Interpretato anche da:
Janicsák Veca Opitz Barbara
Album:
Ceremonials (2011)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Greco
Spectrum
Φάσμα
Όταν πρωτοήρθαμε εδώ
ήμαστε ψυχροί και ήμαστε άμεμπτοι
χωρίς χρώματα στο δέρμα μας,
ήμαστε ανάλαφροι και μικροσκοπικοί
Και όταν πρωτοήρθαμε εδώ
ήμαστε ψυχροί και ήμαστε άμεμπτοι
χωρίς χρώματα στο δέρμα μας
μέχρι που αφήσαμε το φάσμα εντός μας
Φωνάζεις το όνομά μου
και όλα τα χρώματα φωτίζουν
Λάμπουμε όλοι μαζί
και δε θα φοβηθούμε ποτέ ξανά
Φώναξε το όνομά μου
καθώς όλα τα χρώματα φωτίζουν
Λάμπουμε όλοι μαζί
και δε θα φοβηθούμε ποτέ ξανά
Φώναξε το όνομά μου
καθώς όλα τα χρώματα φωτίζουν
Λάμπουμε όλοι μαζί
και δε θα φοβηθούμε ποτέ ξανά
Και όταν έρθουμε για εσένα
θα ντυθούμε στα μπλε
με τον ωκεανό αγκάλη
Σκούπισε τα μάτια σου και τα χέρια σου από τα δάκρυα
και όταν έρθει η ώρα για προσευχή
θα ντυθούμε στο γκρίζο
με μέταλλα στις γλώσσες μας
και ασήμι στα πνευμόνια
Φωνάζεις το όνομά μου
και όλα τα χρώματα φωτίζουν
Λάμπουμε όλοι μαζί
και δε θα φοβηθούμε ποτέ ξανά
Φώναξε το όνομά μου
καθώς όλα τα χρώματα φωτίζουν
Λάμπουμε όλοι μαζί
και δε θα φοβηθούμε ποτέ ξανά
Φώναξε το όνομά μου
καθώς όλα τα χρώματα φωτίζουν
Λάμπουμε όλοι μαζί
και δε θα φοβηθούμε ποτέ ξανά
Και όταν πίσω γυρίσουμε θα ντυθούμε στα μαύρα
και θα φωνάζεις τα ονόματά μας δυνατά
Και εμείς δε θα φάμε και δε θα πέσουμε για ύπνο
θα σέρνουμε τα κορμιά μας από κάτω
Έτσι λοιπόν, φώναξε το όνομά μου
και όλα τα χρώματα θα φωτίσουν
Λάμπουμε όλοι μαζί
και δε θα φοβηθούμε ποτέ ξανά
Φώναξε το όνομά μου
καθώς όλα τα χρώματα φωτίζουν
Φώναξε το όνομά μου
καθώς όλα τα χρώματα φωτίζουν
Λάμπουμε όλοι μαζί
και δε θα φοβηθούμε ποτέ ξανά
Φώναξε το όνομά μου
καθώς όλα τα χρώματα φωτίζουν
Λάμπουμε όλοι μαζί
και δε θα φοβηθούμε ποτέ ξανά
Φώναξε το όνομά μου
λάμπουμε όλοι μαζί
Φώναξε το όνομά μου
φώναξε το όνομά μου
και δε θα φοβηθούμε ποτέ ξανά









Please rate, submit a "Thank You" or share it to your friends if you liked the translation. I'm open to reviews and corrections as long as they are fair and not toxic. This translation is Intellectual Property of Dimitris LT, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Παρακαλώ βαθμολήστε, βάλτε μου ένα "Ευχαριστώ" ή μοιραστείτε την μετάφρασή μου με τους φίλους σας αν σας άρεσε. Είμαι ανοιχτός σε κριτικές και διορθώσεις αν γίνονται δίκαια και χωρίς τοξικότητες. Η μετάφραση είναι Πνευματική Ιδιοκτησία του Dimitris LT, σε διαφορετική περίπτωση αναγράφεται η πηγή της στην περιγραφή και διαθέτει άδεια Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License που σημαίνει ότι απαγορεύεται η διανομή, ή διαφήμισή ή αλλαγές πάνω σε αυτή χωρίς την έγκρισή μου ή χωρίς να αναφέρεται η πηγή.