Arctic Monkeys

Snap Out of It

Arctic Monkeys
traduzione in Spagnolo Traduzioni 17 traduzioni Traduzioni 17
Aggiungi ai preferiti
Album:
AM (2013)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Spagnolo

Snap Out of It

Anímate

¿Qué ha estado pasando por tu mundo?
¿En qué has andado?
Escuché que te habías enamorado
o algo así.
Tengo que decirte la verdad...
 
Quiero agarrarte de los hombros y sacudirte:
Anímate (Anímate)
Tengo la sensación de que me fui demasiado tarde, pero nena:
Anímate (Anímate)
En caso de que ese reloj se detenga porque mientras hay vida hay esperanza*, voy a estar aquí esperando por siempre, tan paciente,
a que te animes.
 
"Por siempre" no es para cualquiera.
¿Lo es para ti?
Parece que te conformas o que te rindes
pero ese no es tu estilo, nena.
 
Quiero agarrarte de los hombros y sacudirte:
Anímate (Anímate)
Tengo la sensación de que me fui demasiado tarde, pero nena:
Anímate (Anímate)
En caso de que ese reloj se detenga porque mientras hay vida hay esperanza*, voy a estar aquí esperando por siempre, tan paciente,
a que te animes.
 
Bajo un hechizo, estás hipnotizada...
Mi vida ¿Cómo pudiste estar tan cegada?
(Anímate)
Bajo un hechizo, estás hipnotizada...
Mi vida ¿Cómo pudiste estar tan cegada?
 
Quiero agarrarte de los hombros y sacudirte:
Anímate (Anímate)
Tengo la sensación de que me fui demasiado tarde, pero nena:
Anímate (Anímate)
En caso de que ese reloj se detenga porque mientras hay vida hay esperanza*,voy a estar aquí esperando por siempre, tan paciente,
a que te animes.
 
expand collapse Translation details

Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
POR FAVOR pide permiso si vas a utilizarlas o compartirlas.

📌¡Y si te gusta mi trabajo, aquí puedes apoyarme!
https://ko-fi.com/missatomiclau
............................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
PLEASE ask for permission if you're using or sharing them.

📌And if you like my work, here you can support me!
https://ko-fi.com/missatomiclau

MissAtomicLau MissAtomicLau
submitted on 18 Ott 2020 - 00:49
Give a shoutout to MissAtomicLau
Commenti dell’autore:

*the fat lady sings: mientras hay vida hay esperanza (Adaptación de refrán)
El dicho se refiere a que todavía es posible que cambie una situación.
"si a la gorda se le ocurre cantar" es la traducción literal pero no suena natural en español.

Riproduci il video con i sottotitoli

Modi di dire da “Snap Out of It”