The Chainsmokers

Side Effects

The Chainsmokers
traduzione in Olandese Traduzioni 9 traduzioni Traduzioni 9
Aggiungi ai preferiti
Album:
Sick Boy (2018)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Olandese

Side Effects

Bijwerkingen

[Couplet 1]
't Is 4 uur 's nachts, ik weet niet waar ik heen moet
Alles is gesloten, ik moet eigenlijk gewoon naar huis, ja
Mijn voeten nemen me mee naar jouw voordeur
Ik weet dat ik het eigenlijk niet zou moeten doen, alleen de hemel weet waarom
Dat ooh, de bijwerking van mijn eenzaamheid ben jij
 
[Refrein 1]
Oh, jij bent al wat ik wil
Niet goed in jou opgeven
Kom op en geef me wat liefde vannacht
Oh, jij bent al wat ik wil
Niet goed in jou opgeven
Kom op en geef me wat liefde vannacht
 
[Couplet 2]
Het gebeurt telkens als ik probeer te mixen
Besluiten nemen met een paar drankjes te veel
Maar, ooh, als vrienden laat in de nacht consequenties hebben, cool ja
 
[Refrein 2]
Oh, jij bent al wat ik wil
Niet goed in jou opgeven
Kom op en geef me wat liefde vannacht
Oh, jij bent al wat ik wil
Niet goed in jou opgeven
Kom op en geef me wat liefde vannacht
 
Oh, ik denk er altijd over na
Laat het gebeuren in m'n gedachten, ik zeg het je, ja
Oh, jij bent al wat ik wil
Niet goed in jou opgeven
Kom op en geef me wat liefde vannacht
 
[Brug]
De tijd zou mij de les geleerd moeten hebben
Zocht naar een teken, maar ik kreeg een bericht
Ik neem al mijn trots weg telkens als we ons uitkleden
Leg de grens, ik ben bij de grens, ja
De tijd zou mij de les geleerd moeten hebben
Zocht naar een teken, maar ik kreeg een bericht
Ik neem al mijn trots weg telkens als we ons uitkleden
Leg de grens, ik ben bij de grens
 
[Refrein 2]
Oh, jij bent al wat ik wil
Niet goed in jou opgeven
Kom op en geef me wat liefde vannacht
Oh, jij bent al wat ik wil
Niet goed in jou opgeven
Kom op en geef me wat liefde vannacht, ja
 
Ik, ik denk er altijd over na
Laat het gebeuren in m'n gedachten, ik zeg het je, ja
Oh, jij bent al wat ik wil
Niet goed in jou opgeven
Kom op en geef me wat liefde vannacht
 
[Outro]
De tijd zou mij de les geleerd moeten hebben
Zocht naar een teken, maar ik kreeg een bericht
Ik neem al mijn trots weg telkens als we ons uitkleden
Leg de grens, ik ben bij de grens, ja
De tijd zou mij de les geleerd moeten hebben
Zocht naar een teken, maar ik kreeg een bericht
Ik neem al mijn trots weg telkens als we ons uitkleden
Leg de grens, ik ben bij de grens
 
expand collapse Translation details
Brava Brava
submitted on 22 Ago 2018 - 18:43
Give a shoutout to Brava

Commenti 1

azucarinho azucarinho M
22 Ago 2018, 18:59

Ik weet dat ik het eigenlijk niet zou moeten doen, alleen de hemel weet waarom / Dat ooh, de bijwerking van mijn eenzaamheid ben jij => ... alleen de hemel weet, dat, ooh, jij de bijwerking van mijn eenzaamheid bent (er staat geen 'waarom' in het origineel)
Over het algemeen te letterlijk vertaald. "Niet goed in jou opgeven" is geen 'mooi' Nederlands (imho). Laat het letterlijk, regel-voor-regel vertalen, varen, breng gewoon in je eigen woorden - en in goed lopende Ned. zinnen - weer wat je begrepen hebt.

Log in or sign up to add a comment.
Accedi Accedi Utente Iscrizione