Interpretato anche da:
Album:
1989 (2014)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Russo
Shake It Off
Перхоть
[Куплет 1]
Гуляю поздно вечером
в голове с ветром
от всех людей сплетни
обо мне от всех сплетни
Я безумно двигаюсь на свидании
Все парни говорят «до свидания»
от всех людей сплетни
обо мне от всех сплетни
[Припев]
я упорствую
из-за сплетен себе не перестану
С музыкой в голове
Все будет в порядке
[...Припев]
с изменой в сердце - обманываешь
с ненавистью в сердце - ненавидишь
Как перхоть на плечах у меня, меня меня
Я избавлюсь от этого, избавлюсь от этого
с разбитым сердцем - разбиваешь сердца ца ца
с ложью в сердце, любовь - всего лишь еще одна она
Как перхоть на плечах у меня меня меня
Я избавлюсь от этого, избавлюсь от этого
[Куплет 2]
ритм и ноги в такт
со скоростью света, это факт
они не знают обо мне
не знают обо мне
Я танцую и ничья
двигаюсь и неважно
это не знают обо мне
не знают обо мне
[Припев]
я упорствую
из-за сплетен себе не перестану
С музыкой в голове
Все будет в порядке
[...Припев]
с изменой в сердце - обманываешь
с ненавистью в сердце - ненавидишь
Как перхоть на плечах у меня, меня меня
Я избавлюсь от этого, избавлюсь от этого
с разбитым сердцем - разбиваешь сердца ца ца
с ложью в сердце, любовь - всего лишь еще одна она
Как перхоть на плечах у меня меня меня
Я избавлюсь от этого, избавлюсь от этого
[продолжение]
избавлюсь, избавлюсь
избавлюсь избавлюсь
избавлюсь избавлюсь
избавлюсь избавлюсь
[разговорный]
подожди
Подумайте об этом – пока ты чувствуешь себя подавленным
из-за лжецов и изменщиков в мире
вместо этого можешь танцевать
под "сик" ритм этой песни
[белый рэп]
Я увидел бывшего парня с его новой девушкой
эта перхоть увидела меня и сказала: «О боже мой!»
Там стоит мужчина с красивыми волосами.
ему я сказала: «Пойдем со мной, милый,
давай двигаться!»
Ах, да.
[...Припев]
с изменой в сердце - обманываешь
с ненавистью в сердце - ненавидишь
(с ненавистью с ненавистью с ненавистью)
Как перхоть на плечах у меня, меня меня
Я избавлюсь от этого, избавлюсь от этого
с разбитым сердцем - разбиваешь сердца ца ца
с ложью в сердце, любовь - всего лишь еще одна она
(с ложью с ложью с ложью)
Как перхоть на плечах у меня меня меня
Я избавлюсь от этого, избавлюсь от этого
[продолжение]
избавлюсь, избавлюсь
избавлюсь, избавлюсь
избавлюсь, избавлюсь
избавлюсь, избавлюсь
избавлюсь, избавлюсь
избавлюсь, избавлюсь
избавлюсь, избавлюсь
избавлюсь избавлюсь (да)
избавлюсь избавлюсь
избавлюсь избавлюсь (тебе нужно!)
избавлюсь, избавлюсь
избавлюсь, избавлюсь
Phil Ambro
submitted on 6 Set 2023 - 17:30

Give a shoutout to Phil Ambro
Commenti dell’autore:
"to shake (что-нибудь) off": это английская поговорка. Это значит удалить что-то (или кого-то) буквально встряхнув. Это напоминает «перхоть на плечах вашей рубашки», которую вы удаляете, качая головой и вытирая ее рукой. Это также относится к боксёру, который получил сильный удар и упал, поэтому он трясёт головой и возвращается в бой. Образно говоря, это относится к удалению плохих воспоминаний. Но в этой песне она поет о том, чтобы убрать негатив со стороны людей, которые сплетничают о ней, и не позволять их сплетням заставлять ее чувствовать себя плохо, потому что она довольна своей жизнью, поэтому то, что они говорят, не имеет значения.












