Traffic (Estonia)

Sekundiga

Traffic (Estonia)
traduzione in Inglese Traduzioni 2 traduzioni Traduzioni 2
Aggiungi ai preferiti
Testi originali
Estone
Traduzione
Inglese

Sekundiga

Within a second

You fold my heart into a card
pasting stamp to backside of it
Then you send the letter with dedication
where stands in black and white "you can not get rid of me".
 
I am running to four cardinal point, escaping from here
evanescing into dust fleck on bookshelf
anybody like you I have never known
who breaks men only within a second on knees
 
oooo, oooo - breaks on knees
oooo, oooo - within a second like this
oooo, oooo - breaks on knees
oooo, oooo - within a second like this
 
When I finally feel, that I have got free from here
blandishing me back to you
When it seems to me finally, that I am going to convalesce
then just out of nowhere* you explode again
 
I am running to four cardinal point, escaping from here
evanescing into dust fleck on bookshelf
anybody like you I have never known
who breaks men only within a second on knees
 
oooo, oooo - breaks on knees
oooo, oooo - within a second like this
oooo, oooo - breaks on knees
oooo, oooo - within a second like this
 
Uuuu...
Oooo...
 
I am running to four cardinal point, escaping from here
evanescing into dust fleck on bookshelf
anybody like you I have never known
who breaks men only within a second on knees
 
oooo, oooo - breaks on knees
oooo, oooo - within a second like this
oooo, oooo - breaks on knees
oooo, oooo - within a second like this
 
I am running to four cardinal point, escaping from here
evanescing into dust fleck on bookshelf
anybody like you I have never known
who breaks men only within a second on knees
 
oooo, oooo - breaks on knees
oooo, oooo - within a second like this
oooo, oooo - breaks on knees
oooo, oooo - within a second like this
 
expand collapse Translation details
G123 G123
submitted on 1 Ago 2015 - 08:00
Aggiunto su richiesta di EffilyEffily
Give a shoutout to G123
Commenti dell’autore:

* - lambist is a colloquialism which literally means from lamp, but in this song it means out of nowhere

Corrections are welcomed =)

Traduzioni

Traffic (Estonia) TOP 3