Inglese request for "De Fisker"

Help translate from Frisone to Inglese song De Fisker by Nanne & Ankie
Requested by: Vasha Vasha on 17 Ott 2025 - 01:58
Iscriviti Iscriviti
Testi originali
Frisone
Traduzione
Inglese

De Fisker

In fisker bin 'k, nei wûnders op 'e fang
Ik set myn net yn frij en ôfhierd wetter:
Dit boat is mines mar in deiskoft lang
Rju helle ik op, mar hoopje op mear en better—
In fisker bin 'k, nei wûnders op 'e fang
 
De leafde mei syn neatbihâldend jaan
De freonskip mei syn nommele wjerhâlden
En eagen fang ik, stjerren yn har baan
En lit se ljochtsje as nij ûntdutsen wrâlden—
En djip ferstean yn neatbihâldend jaan
 
De skientme dy't yn siele en lichem is;
Gods byld, dat yn syn kleare spegels ljochtet;
Stream fan genede, dy't troch wyldernis
En heidegrûn syn seine wyn en bochtet—
De skientme dy't yn siele en lichem is
 
Dit boat is mines mar in deiskoft lang
En foar de jûn rint it allicht te pletter—
Nei skientme, leafde en freonskip op 'e fang
Skôgje ik de loft; it wurdt allinken letter:
Dit boat is mines mar in deiskoft lang
 
In fisker bin 'k, nei wûnders op 'e fang
 
 
Accedi o registrati per pubblicare una traduzione
expand collapse Song details
Vasha Vasha
submitted on 16 Ott 2025 - 22:54
Commenti dell’autore:

Words: Fedde Schürer; music: Nanne Kalma

Help to translate