Testi originali
Gallese
Traduzione
Finlandese
Perta
Kaunein
[1. säkeistö]
Meri on vaarassa, muutammeko koskaan tapojamme?
Ilma on niin puhdasta ja raitista, mutta kuinka kauan se kestää?
[Kertosäe]
Hän on kaunein
Hän on kaunein
Tämä planeetta on kotini
Hän on kaunein
[2. säkeistö]
Huominen on meidän ottaessamme maapallon kohtalon käsiimme
Meidän täytyy tajuta, että jotkut asiat ovat tärkeämpiä kuin itsekkäät halumme
[Kertosäe]
Hän on kaunein
Hän on kaunein
Tämä planeetta on kotini
Hän on kaunein
[Silta]
Jonain päivänä, kun tuulet muuttuvat
Puhuvatko teot kovempaa kuin sanat?
Hymyillemmekö kaikki?
[Kertosäe]
Hän on kaunein
Hän on kaunein
Tämä planeetta on kotini
Hän on kaunein

Give a shoutout to Aino
Commenti dell’autore:
In the chorus you could also sing "Se on kaunein" which means "it's the most beautiful" because as far as I understand "hi yw y berta" refers to Earth and in Finnish we refer to Earth as "se" meaning it.


