Mikhail Lermontov

Парус

Mikhail Lermontov
traduzione in Inglese Traduzioni 170 traduzioni Traduzioni 170
Aggiungi ai preferiti
Testi originali
Russo
Traduzione
Inglese

Парус

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 

A sail

A sail gleams white on the horizon
In the blue fog of endless sea.
What is it seeking in its travels?
What guilty secret did it flee?
 
The waves are dancing with wind’s howls,
The ship’s mast bends and softly creaks;
But not for joy its bow prowls
And not from joy it’s stern retreats!
 
Beneath – the stream is light and pure,
Above – sun’s golden light is bliss:
But he, the rebel, seeks storm’s fury,
As if in storms he can find peace!
 
1832
 
expand collapse Translation details

These translations are structured to convey both the content and the flow and rhyming of the original work, where possible. They can also be sung to the original music (YouTube links provided). You are welcome to enjoy and reprint them.

yshapiro yshapiro
submitted on 13 Giu 2023 - 17:34
Give a shoutout to yshapiro
Commenti dell’autore:

Commenti 2

Lala Heb Lala Heb
25 Gen 2025, 19:15

I like this poem very much and your translation is great

yshapiro yshapiro A
31 Gen 2025, 02:21

Thank you, Lala, I'm glad you enjoyed it

Log in or sign up to add a comment.
Accedi Accedi Utente Iscrizione
Riproduci il video con i sottotitoli

Traduzioni

Italiano: 4 Albanese Arabo: 2 Armeno: 3 Azero Basco (moderno Batua): 2 Bielorusso Bosniaco Bulgaro: 4 +47 altro