Testi originali
Bielorusso
Traduzione
Yiddish
Палон
Ты прачынаесься ранкам, а неба няма
Ты выходзіш з дому, а дарогі няма
Ты ўдыхаеш на поўныя грудзі, а паветра няма
Ёсьць турма
Ёсьць турма
Ня ты натыкаесься на сьцяну, а яна на цябе
Ня ты падаеш у бездань, а яна ў цябе
Ня ты выключаеш сьвятло, а яно цябе
Як на вайне
Як на вайне
Што застанецца, калі попел пакрые ўсё?
Што застанецца, калі вецер разьвее ўсё?
Што застанецца, калі скончыцца ўсё?
Толькі любоў
Толькі любоў
Толькі любоў
Толькі любоў
פלען
איך װעק אין דע מאָרגן, און 'ס גיבט קײן הימל
איך פֿאַרלאָז פֿון דע הױז, און 'ס גיבט קײן דרך
איך דעכע ביז מײן לונגן פֿילן, אָבער 'ס גיבט קײן אוויר
דאָס איז טורמע
דאָס איז טורמע
איך קען נישט דע װאַנט כאַפ, עס כאַפט מיך
איך קען נישט דורך אובדן פֿאַלן, עס פֿאַלט דורך מיך
איך קען נישט דע ליכט לאָשן, עס לאָשט מיך
כמא מלחמה
כמא מלחמה
װאָס פֿאַרבלײַבט, װען אַש פֿאַרדעקט אַלצדינג⸮
װאָס פֿאַרבלײַבט, װען דע װינט געבלאָזט אַלצדינג⸮
װאָס פֿאַרבלײַבט, װען אַלצדינג האָט געשטאַרבט⸮
רק אהבה
רק אהבה
רק אהבה
רק אהבה
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere delle differenze rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati, ecc.).
submitted on 30 Maggio 2023 - 20:29

Give a shoutout to žb




