Testi originali
Italiano
Traduzione
Rumeno
Orgasmo
Orgasm
Și când îți vorbesc cu inima închisă
Îmi răspunzi sec
Și atunci când chiar mă deschid
Spui că eu vreau doar să mă fut
Ne-ar trebui o secundă în plus în fiecare an
Să inspirăm adânc, să ne relaxăm
Oricum, toate drumurile mă conduc în chiloții tăi
Ce mai faci?
A trecut o vreme de când te-ai enervat, a trecut o vreme de când m-ai jignit
Și de când ai scuipat oglinda ca să-ți speli fața
A trecut o vreme de când te-ai enervat, a trecut o vreme de când m-ai jignit
Și când îți vorbesc cu gura închisă
Îmi spui să nu țip
M-am întors din New York și tu m-ai condus sus
Mi-ai cerut un orgasm profund
Poate cel mai profund din întreaga lume, dar ți-ai întors spatele către mine
Iar acum toate drumurile mă conduc spre alte *companii
Ce mai faci?
A trecut o vreme de când te-ai enervat, a trecut o vreme de când m-ai jignit
Și de când ai scuipat oglinda ca să-ți speli fața
A trecut o vreme de când te-ai enervat, a trecut o vreme de când m-ai jignit
Când se va sfârși ceața în câmpul ăsta?
(Ce mai faci?)
În caz că ne pierdem când e întuneric și mă tem
Și cu un sărut ștampilat între bărbie și gât
(Ce mai faci?)
În caz că ne pierdem când e întuneric și te simți singură
Ah, știi
Ieri am cumpărat un hamac
Ah, știi
Înca nu m-am dat pe el
Ah, știi
Ieri am dat de o prietenă de-a ta
Ah, știi
Turututu, turututu
Și acum toate drumurile mă conduc spre alte campanii
Ce mai faci?
A trecut o vreme de când te-ai enervat, a trecut o vreme de când m-ai jignit
Și de când ai scuipat oglinda ca să-ți speli fața
A trecut o vreme de când te-ai enervat, a trecut o vreme de când m-ai jignit
Ce mai faci?
A trecut o vreme de când te-ai enervat, a trecut o vreme de când m-ai jignit
Și de când ai scuipat oglinda ca să-ți speli fața
Când se va sfârși ceața în câmpul ăsta?
În caz că ne pierdem când e întuneric și mă tem
submitted on 20 Maggio 2019 - 15:30

Give a shoutout to btraduce
Commenti dell’autore:
*compania unei persoane.





