Dimash Kudaibergen

Опера 2

Dimash Kudaibergen
traduzione in Inglese Traduzioni 48 traduzioni Traduzioni 48
Aggiungi ai preferiti
Interpretato anche da:
Testi originali
Russo
Traduzione
Inglese

Опера 2

Дом мой достроен,
Но я в нем один,
Хлопнула дверь за спиной.
Ветер осенний
стучится в окно
Плачет опять надо мной.
Ночью гроза,
А на утро туман,
Солнце остыло совсем.
Давние боли
Идут чередой,
Пусть собираются все.
 
Дом мой достроен,
Но я в нем один...
Хлопнула дверь за спиной.
Ветер осенний
стучится в окно
Плачет опять надо мной.
Это судьба,
а судьбу не могу
Я ни о чем просить.
Только я знаю,
как после меня,
Станут ветра голосить.
 

Opera 2

My house is done,
But I am here alone.
Door shuts behind me
The autumn wind knocks
On my windowsill
He weeps over me once again.
Thunder at night,
In the morning, there's fog
Sun turned utterly cold
Tired pains
Follow each other,
Let them all come at me.
 
My house is done,
But I am here alone.
Door shuts behind me
The autumn wind knocks
On my windowsill
He weeps over me once again.
This is my fate,
And I can never ask
Fate of anything else.
Only I know how
The cries of the winds
Will echo after I'm gone.
 
expand collapse Translation details
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere delle differenze rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati, ecc.).
Twin Flame Twin Flame
submitted on 25 Ago 2023 - 17:18
Give a shoutout to Twin Flame
Riproduci il video con i sottotitoli