J. R. R. Tolkien

Noel

J. R. R. Tolkien
traduzione in Spagnolo Traduzioni 8 traduzioni Traduzioni 8
Aggiungi ai preferiti
Testi originali
Inglese
Traduzione
Spagnolo

Noel

Grim was the world and grey last night:
The moon and stars were fled,
The hall was dark without song or light,
The fires were fallen dead.
The wind in the trees was like to the sea,
And over the mountains' teeth
It whistled bitter-cold and free,
As a sword leapt from its sheath.
 
The lord of snows upreared his head;
His mantle long and pale
Upon the bitter blast was spread
And hung o'er hill and dale.
The world was blind, the boughs were bent,
All ways and paths were wild:
Then the veil of cloud apart was rent,
And here was born a Child.
 
The ancient dome of heaven sheer
Was pricked with distant light;
A star came shining white and clear
Alone above the night.
In the dale of dark in that hour of birth
One voice on a sudden sang:
Then all the bells in Heaven and Earth
Together at midnight rang.
 
Mary sang in this world below:
They heard her song arise
O'er mist and over mountain snow
To the walls of Paradise,
And the tongue of many bells was stirred
in Heaven's towers to ring
When the voice of mortal maid was heard,
That was mother of Heaven's King.
 
Glad is the world and fair this night
With stars about its head,
And the hall is filled with laughter and light,
And fires are burning red.
The bells of Paradise now ring
With bells of Christendom,
And Gloria, Gloria we will sing
That God on earth is come.
 

Noel esp

Severo fue el mundo y gris la última noche:
La luna y estrellas se fugaron,
El salón estaba oscuro sin canción o luz,
Las llamaradas fueron cayendo muertas.
El viento en los árboles era como el mar,
Y sobre los dientes de la montaña
Silbó amargo, frío y libre.
Como una espada fuera de su vaina.
 
El señor de las nieves alzó su cabeza;
Su manta alargada y pálida
Se extendió con un amargo impacto
Colgando sobre colinas y valles.
El mundo estaba ciego, las ramas fueron dobladas,
Toda ruta y sendero era salvaje:
Entonces el velo de la nube fue apartada,
Y ahí nació un Niño.
 
La vieja cúpula del arriscado cielo
Fue perforado con una luz distante;
Una estrella llegó con un fulgor blanco y puro
Sola y encima de la noche.
En el valle de la oscuridad, en esa hora del nacer
Una voz cantó de repente:
Entonces todas las campanas del Cielo y la Tierra
Sonaron juntas a la medianoche.
 
Mary cantó en este mismo mundo:
Escucharon su canción alzarse
Sobre la niebla y sobre las montañas nevadas
Hasta los muros del Paraíso,
Y las lenguas de todas las campanas se movieron
para tocar en la torre del Cielo
Cuando la voz de la doncella mortal fue escuchada,
Esa fue la madre del Rey del Cielo.
 
Contento el mundo y justa esta noche
Con estrellas sobre su cabeza,
Los pasillos se llenaron de risas y luz,
Y el fuego ardía en rojo.
Las campanas del Paraíso ahora tocaban
con campanadas de la cristiandad,
Y Gloria, Gloria vamos a cantar
Que Dios en la tierra llegó.
 
expand collapse Translation details
Booberry Booberry
submitted on 6 Ott 2019 - 23:43
Aggiunto su richiesta di doctorJoJodoctorJoJo
Give a shoutout to Booberry