Mikel Erentxun

Cicatrices

Mikel Erentxun
traduzione in Tedesco Traduzioni 4 traduzioni Traduzioni 4
Aggiungi ai preferiti
Album:
El hombre sin sombra (2017)
Testi originali
Spagnolo
Traduzione
Tedesco

Cicatrices

Narben

Staub auf dem Glas des Tanzsaals
Tränen des Meeres, Feuer in der Luft
Und die Neonlichter, sie zielen auf das Herz
 
Ich werde mich nicht ändern
Ich werde nicht verloren gehen, werde nicht fallen
Mir sind Flügel gewachsen auf den Narben
Du kannst auf mich schießen, kannst mich meiden
Du kannst mich begraben in irgend'ner Bar
Mir sind Flügel gewachsen auf den Narben
 
Schnee auf dem Dachboden der Gefühle
Regen auf dem Diwan der Erinnerungen
Tränen des Meeres, Feuer in der Luft
Und die Neonlichter, sie zielen auf das Herz
 
Ich werde mich nicht ändern
Ich werde nicht verloren gehen, werde nicht fallen
Mir sind Flügel gewachsen auf den Narben
Du kannst schießen, du kannst mich meiden
Du kannst mich begraben in irgend'ner Bar
Mir sind Flügel gewachsen auf den Narben
 
Es rauscht das Meer
Zwischen den Ruinen von Babylon
Sieh mich an, wir waren Spiegel
Und nun sind wir Nebel in der Wüste
 
Ich werde mich nicht ändern
Ich werde nicht verloren gehen, werde nicht fallen
Mir sind Flügel gewachsen auf den Narben
Du kannst schießen, du kannst mich meiden
Du kannst mich begraben in irgend'ner Bar
Mir sind Flügel gewachsen auf den Narben
 
expand collapse Translation details

Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.

Lobolyrix Lobolyrix
submitted on 9 Maggio 2017 - 11:45
Aggiunto su richiesta di silver227silver227
Give a shoutout to Lobolyrix
Commenti dell’autore:

babel bedeutet Wirrwar, Durcheinander; mit Majuskel: Babel (Babylon). Da von Ruinen die Rede ist, gehe ich davon aus, dass (trotz Kleinschreibung) hier letzteres gemeint ist.

Help to translate