NANE

Mulțumim

NANE
Aggiungi ai preferiti Contenuto esplicito
Arrow down
Arrow down
Album:
Motivație
Contenuto esplicito Informazioni ×

Mulțumim

Cum pula mea dormi noaptea? Mă tot întreb
Ți-ai pierdut cuvântul – te mai simți întreg?
Eu te reneg ca nouăzeci la sută din popor
Restu’ de zece sunt gașca ta și copiii lor
Lumea-mi spune să mai tac în morții mei din gură
Că mă duce-n celulă sinceritatea asta pură
(Și?) Să mă lege! Oricum n-avem lege-n fronturi
Decât pentru cei cu cifre cu mulți de zero-n conturi
Statu’ mă arde, că n-am miliarde
Să pot să-l iau de gât și s-o dau cu el parte-n parte
Am și-un pic de carte și chiar nu-mi arde
Să-mi continui studiile contribuind cu rate
Frate, ai mei încă spun: „Nu se poate!
Cum au putut să fure absolut tot într-o noapte?!”
Uite c-au putut, ba chiar cu acte
Atât de-n regulă, că nici Dumnezeu nu-i mai bate
Le-au luat pe toate – așa-i sau nu e?
Nu vă fie rușine dacă simțiți c-ați luat muie!
În țara noastră ne simțim fără motiv
Exact ca niște curve care-au supt-o preventiv
Mulțumim! Că ne-ați făcut să ne dorim
Să plecăm din țară, s-avem unde să muncim
Mulțumim! Că băgați hoții-n pușcărie
Care fură să pună copiilor în farfurie
Mulțumim! Pentru atâția deputați
Azi ce mai votați? Ce taxe ne mai băgați?
Mulțumim! Ne bucurăm că vă plătim
Alții care dorm atât în scaune nu mai găsim
Și mulțumim! Că-n țara asta toate sunt „poate”
Ar fi matematică, nu? Dacă ar fi exacte
Mulțumim! Acum traiu’ e mai ușor
Ne-ați făcut să nu ne mai gândim la viitor
Color? Nah, viața noastră-i alb-negru
Filmu’ ăsta-i vechi și fără vreun actor celebru
Tema? Jegu’! Locația? România!
Parlamentu’ se ocupă cu scenariu’ și regia
Epidemia de sărăcie acum începe
Și, la următoru’ mandat, o să ne-nțepe
O să luăm la țepe ca-n vremea lui Țepeș
Deci, oricum ai pune ștampila, tot dai greș!
Nu suntem fresh, nu rulăm
De fapt, doar ce-i de căcat afară noi preluăm
Vise de români, ne credem în trend
Dar, din ghetou până-n centru, suntem second-hand
 
expand collapse Song details
Noxon Noxon
submitted on 10 Set 2013 - 08:50
Give a shoutout to Noxon
Collaboratori:

Traduzioni