Testi originali
Polacco
Traduzione
Interslavo
Mury
On natchniony i młody był, ich nie policzyłby nikt
On im dodawał pieśnią sił, śpiewał że blisko już świt.
Świec tysiące palili mu, znad głów podnosił się dym,
Śpiewał, że czas by runął mur...
Oni śpiewali wraz z nim:
Wyrwij murom zęby krat!
Zerwij kajdany, połam bat!
A mury runą, runą, runą
I pogrzebią stary świat!
(x2)
Wkrótce na pamięć znali pieśń i sama melodia bez słów
Niosła ze sobą starą treść, dreszcze na wskroś serc i głów.
Śpiewali więc, klaskali w rytm, jak wystrzał poklask ich brzmiał,
I ciążył łańcuch, zwlekał świt...
On wciąż śpiewał i grał:
Wyrwij murom zęby krat!
Zerwij kajdany, połam bat!
A mury runą, runą, runą
I pogrzebią stary świat!
(x2)
Aż zobaczyli ilu ich, poczuli siłę i czas,
I z pieśnią, że już blisko świt szli ulicami miast;
Zwalali pomniki i rwali bruk - Ten z nami! Ten przeciw nam!
Kto sam ten nasz najgorszy wróg!
A śpiewak także był sam.
Patrzył na równy tłumów marsz,
Milczał wsłuchany w kroków huk,
A mury rosły, rosły, rosły
Łańcuch kołysał się u nóg...
Patrzy na równy tłumów marsz,
Milczy wsłuchany w kroków huk,
A mury rosną, rosną, rosną
Łańcuch kołysze się u nóg...
Стены
Он надыхнены и млады был
Jих несчислимо было
Он на плошчу грады вѣдл
Пѣвал же приjде свѣтло
и распалjвали свечи jeму
сплывал над плошчejу дым
пѣвал он сруjнуjeмо тjурму
они пѣвали с ним
изнишчемо стены тjурмы
хчеш свободы так бери
и стены падут падут падут
погребут стары свѣт
изнишчемо стены тjурмы
хчеш свободы так бери
и стены падут падут падут
и свободне будемо мы
знали тоj песни слова и напѣв
Шли с нjеj по улица так
Же кров кыпела
и гнѣв кыпел, срца били се в такт
Били сто тысечев дланиj и ритм
Врагов всих бил наповал
И на стены шли во всем свѣтѣ старом
Он все пѣвал и грал
изнишчемо стены тjурмы
хчеш свободы так бери
и стены падут падут падут
и погребут стары свѣт
изнишчемо стены тjурмы
хчеш свободы так бери
и стены падут падут падут
и свободне будемо мы
так повстал огромы рух
несчислима воинов тма
Помники сносити можна
И Брук на камени разбиратj
Всjaкы почул пришел jeго час
Силы оддати борбѣ
кто jeст сам je наш горши враг
пѣвателj також был сам
Видѣл как равны ход толпы
с jеговоj песнеj впрѣд иде
А песнja глухне глухне глухне
А стены растут растут
Видѣл как равны ход толпы
с jеговоj песнеj впрѣд иде
А песнja глухне глухне глухне
А стены растут растут
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere delle differenze rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati, ecc.).

Give a shoutout to Роман Ралько
Commenti dell’autore:
Ako hočete pěvati ovuju pěsnju možete izměniti tekst ako je neskladno









