Cosmo Sheldrake

The moss

Cosmo Sheldrake
traduzione in Francese Traduzioni 5 traduzioni Traduzioni 5
Aggiungi ai preferiti
Album:
The moss
Testi originali
Inglese
Traduzione
Francese

The moss

La mousse

La légende dit que sa mousse grandit
Sur la partie nord des arbres
Bien, la légende dit que lorsque la pluie tombe
Tous les vers sortent pour respirer
 
Bien, la légende dit que lorsque les rayons de soleil arrivent
Toutes les plantes, ils les mangent avec leurs feuilles
Bien, la légende dit que si le monde tourne
Sur un axe de 23 degrés
 
Mais avez-vous entendu l'histoire du lapin sur la Lune ?
Ou de la vache qui a sautillé des planètes en chevauchant une cuillère
Ou d'elle, qui a bondit au-dessus de montagnes, en sifflotant un air
Et échangé ses chansons avec les hirondelles en conduisant un balais
 
Bien, nous pouvons apprendre toutes ces choses, autant beaucoup que peu
De cette vieille dame courbée qui a vécu dans une chaussure
Ou de la fille qui a chanté jour et nuit elle a mangé de la soupe de larme
Ou de l'homme qui a trop bu et qui en a titubé
 
Venez écouter, vous tous domestiques, comment la morale va
Personne ne savait et personne ne sait
Comment Pobble s'est fait dérober sa paire de cinq orteilles
Ou comment le Dong en est venu à posséder un nez lumineux
 
Ou comment les Jumblies s'en ont aller en mer sur un tamis qu'ils ont ramé
Et sont arrivé au rivage de Chankly Bore ou les arbres-Bong grandissent
Ou des petites tentacules vertes du Jabberwocky qui s'écoulent
Et le Quangle Wangle joue dans la pluie et dans la neige
 
Mais avez-vous entendu l'histoire du lapin sur la Lune ?
Ou de la vache qui a sautillé des planètes en chevauchant une cuillère
Ou d'elle, qui a bondit au-dessus de montagnes, en sifflotant un air
Et échangé ses chansons avec les hirondelles en conduisant un balais
 
Bien, nous pouvons apprendre toutes ces choses, autant beaucoup que peu
De cette vieille dame courbée qui a vécu dans une chaussure
Ou de la fille qui a chanté jour et nuit elle a mangé de la soupe de larme
Ou de l'homme qui a trop bu et qui en a titubé
 
La légende dit que sa mousse grandit
Sur la partie nord des arbres
Bien, la légende dit que lorsque la pluie tombe
Tous les vers sortent pour respirer
 
Bien, la légende dit que lorsque les rayons de soleil arrivent
Toutes les plantes, ils les mangent avec leurs feuilles
Bien, la légende dit que si le monde tourne
Sur un axe de 23 degrés
 
Mais avez-vous entendu l'histoire du lapin sur la Lune ?
Ou de la vache qui a sautillé des planètes en chevauchant une cuillère
Ou d'elle, qui a bondit au-dessus de montagnes, en sifflotant un air
Et échangé ses chansons avec les hirondelles en conduisant un balais
 
Bien, nous pouvons apprendre toutes ces choses, autant beaucoup que peu
De cette vieille dame courbée qui a vécu dans une chaussure
Ou de la fille qui a chanté jour et nuit elle a mangé de la soupe de larme
Ou de l'homme qui a trop bu et qui en a titubé
 
expand collapse Translation details
Minho Loreseeker Minho Loreseeker
submitted on 22 Giu 2021 - 17:38
Give a shoutout to Minho Loreseeker

Modi di dire da “The moss”