GRANRODEO

Mesmerize

GRANRODEO
traduzione in Inglese Traduzioni 2 traduzioni Traduzioni 2
Aggiungi ai preferiti
Album:
OP Single - Can Do
Testi originali
Giapponese
Traduzione
Inglese

Mesmerize

乙女が少女抜け出す症状
目に止まるは darkness
君ではない それが true story
はびころ世の習い
例えば
 
その神秘的な変身はまだ
あまりにも微妙であるが故
ゆるやかな他者は気付けないだろう
当の本人でさえ
 
ふとある声を耳にして初めて
気付くものは頼りなく
揺らいでもその声は儚く
身を焦がす 醜いリフレイン
mesmerize
 
自分の中の 新しい本能
息吹く夜が first time
ささやかな恋 自覚はない
未知の世界が開ける
瞬間に
 
誇らしいと不安の入り交じる
思いで悟る Don't you know me
それでも君は忘れはしないだろう
朱に染まる錦を
 
永久なる萌えを胸に秘め旅立つ
終わるなき愚かな夢は
ふさいでも澱みなくはびころ
罪深きあざとい flame
mesmerize
 
ただ美しい花開く蕾は
彼の愛を奪い去っていく
忘れてた懐かしき匂いが
胸を突き刺すのを感じた
 
ふとある声を耳にして初めて
気付くものは頼りなく
揺らいでもその声は儚く
身を焦がす 醜いリフレイン
mesmerize
 
mesmerize
 

Mesmerize

The condition of the young lady who breaks out of the young girl
What stands out is darkness,
not necessarily you. That’s the true story.
【1】habikoro that’s the way it goes.
For example.
 
That mysterious transformation….not yet.
The reason being that it’s still too undefined.【2】
Those lenient other persons won’t notice.
Even by the person themselves
 
Suddenly, I hear a voice, and for the first time
That which I perceive is forlorn.
Even if I tremble, that voice is fleeting.
It burns the body. A horrible refrain.
mesmerize.
 
Inside of myself, a new instinct.
The breathing night's first time.
Modest love; self-consciousness is out.
The unknown world is opened
In only a moment.
 
The mix of arrogance and anxiety,
Enlightenment by thoughts Don’t you know me.
Even so, you won’t forget it,
that cotton soaked in blood.
mesmerize
 
The infatuation which becomes eternal secretly takes leave for my heart.
The endless foolish dream,
Even if I stop it up, it will not stagnate habikoro【3】
That sly, sin-filled flame.
Mesmerize
 
The blossom which will open to become only an ordinary, beautiful flower
It will take away his love.
That nostalgic scent which I had forgotten
I felt it stab straight into my heart.
 
Suddenly, I hear a voice, and for the first time
That which I perceive is forlorn.
Even if I tremble, that voice is fleeting.
It burns the body. A horrible refrain.
mesmerize.
 
mesmerize
 
expand collapse Translation details
Shoshie Shoshie
submitted on 13 Apr 2014 - 03:59
Aggiunto su richiesta di itsericidleitsericidle
Give a shoutout to Shoshie
Commenti dell’autore:

【1】 I have no idea what "habikoro" 「はびころ」 means. Is there some connection with some anime or something?
【2】The word the singer uses is 「微妙」(bimyou). It is usually translated as "delicate" or "sensitive," but can also be used often to mean "unsure," as in the connection between the speaker and the topic is thin and unstable.
【3】Again, I have no idea what this means.