Testi originali
Inglese
Traduzione
Russo
Men
They hail you as their morning star
Because you are the way you are.
If you return the sentiment,
They'll try to make you different;
And once they have you, safe and sound,
They want to change you all around.
Your moods and ways they put a curse on;
They'd make of you another person.
They cannot let you go your gait;
They influence and educate.
They'd alter all that they admired.
They make me sick, they make me tired.
Мужчины
Зарёй зовут тебя они
Лишь потому, что ты есть ты.
Но стоит комплимент вернуть,
Менять тебя они начнут;
И всю заполучив себе,
Переиначат всё в тебе.
И всё, что есть ты, проклянут;
В бараний рог тебя согнут.
И не дадут собою быть;
Им только дай переучить.
Перекроят, что восхищало.
Ох, как же я от них устала.
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere delle differenze rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati, ecc.).

Give a shoutout to Iremia





Commenti 10
Алимент - не элемент,
сентимент - не комплимент.
А вам лучше, чтоб в бараньи ножки или в свиные копытца?
Не понимаю ни хрена,
О чём сия Ваша строфа,
Где комплименты алиментам
Сентиментально бьют рога
Я бы даже сказал, что сентимент - не сантимент. Мамусь, я теперь листочек, у меня ни ножек, ни копытцев, я солнышком питаюсь и ни одной Дороти не обидел.
Ох, как вас закрутило. Мне соседка сегодня позвонила, у неё что-то типа такого
Позеленела?
Да нет. Она мексиканка. Им зеленеть не с руки. Скорее депресняк
Это печально. Вы уж ее как-нибудь подбодрите. А мне-то грех жаловаться: молодо-зелено.
Молодой вы наш LOL
Лол я тоже не обижал, хотя и знавал одну.
Люблю я женский пол,
особеннно люблю я Лол,
отсюда гол я, как сокол.