Album:
Midnights (2022)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Greco
Mastermind
Εγκέφαλος
[1η Στροφή]
Μια φορά και έναν καιρό, πλανήτες και μοίρες
και όλα τα άστρα ευθυγραμμίστηκαν
Εσύ και εγώ καταλήξαμε στο ίδιο δωμάτιο
ταυτόχρονα
[Ανάβαση]
Και ένα χάδι άναψε το φίτιλι
μια αλυσιδωτής αντίδρασης ανταποκρίσεων
που θα αξιολογούσε την εξίσωσή σου
Ρούα ματ, δε θα έχανα με τίποτα
[Ρεφρέν]
Κι αν σου έλεγα ότι τίποτα δεν ήτανε τυχαίο;
Και πως το πρώτο βράδυ που με είδες
τίποτα δεν επρόκειτο να με σταματήσει
Έθεσα τα θεμέλια, και τότε
σαν ένας ωρολογιακός μηχανισμός
τα ντόμινο έπεσαν διαδοχικά σε μια σειρά
Κι αν σου έλεγα πως είμαι ο εγκέφαλος πίσω απ' αυτό;
Και τώρα είσαι δικός μου,
ήταν όλα σκόπιμα
γιατί είμαι ο εγκέφαλος
[2η Στροφή]
Βλέπεις, οι πιο σοφές γυναίκες
έπρεπε να το κάνουν έτσι
Γιατί γεννηθήκαμε πιόνια
στο παιχνίδι του κάθε εραστή
[Ανάβαση]
Αν αποτύχεις να σχεδιάσεις, σχεδιάζεις να αποτύχεις
η στρατηγική διαμορφώνει το σκηνικό της ιστορίας
Είμαι ο άνεμος στα πανιά μας που ελεύθερα ανεμίζουν
και το λικέρ στα κοκτέιλ μας
[Ρεφρέν]
Κι αν σου έλεγα ότι τίποτα δεν ήτανε τυχαίο;
Και πως το πρώτο βράδυ που με είδες
τίποτα δεν επρόκειτο να με σταματήσει
Έθεσα τα θεμέλια, και τότε
σαν ένας ωρολογιακός μηχανισμός
τα ντόμινο έπεσαν διαδοχικά σε μια σειρά
Κι αν σου έλεγα πως είμαι ο εγκέφαλος πίσω απ' αυτό;
Και τώρα είσαι δικός μου,
ήταν όλα σκόπιμα
γιατί είμαι ο εγκέφαλος
[Γέφυρα]
Κανείς δε με έπαιζε όταν ήμουν κοριτσάκι
έτσι κι εγώ μηχανορραφώ σαν εγκληματίας από τότε
για να τους κάνω να με ερωτεύονται και να το κάνω να φαίνεται αβίαστο
Αυτή είναι η πρώτη φορά πως ένιωσα την ανάγκη να εξομολογηθώ
κι ορκίζομαι
Είμαι αινιγματική και Μακιαβελική μόνο και μόνο
γιατί νοιάζομαι
[Ρεφρέν]
Έτσι λοιπόν, σου είπα ότι τίποτα δεν ήτανε τυχαίο
Και το πρώτο βράδυ που με είδες
τίποτα δεν επρόκειτο να με σταματήσει
Έθεσα τα θεμέλια, και τότε
είδα ένα μεγάλο μειδίαμα στο πρόσωπο σου πάνω
Ήξερες όλον αυτόν τον καιρό,
ήξερες πως είμαι ο εγκέφαλος
Και τώρα είσαι δικός μου,
ναι, απλά χαμογέλασες
γιατί είμαι ο εγκέφαλος











Please rate, submit a "Thank You" or share it to your friends if you liked the translation. I'm open to reviews and corrections as long as they are fair and not toxic. This translation is Intellectual Property of Dimitris LT, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Παρακαλώ βαθμολήστε, βάλτε μου ένα "Ευχαριστώ" ή μοιραστείτε την μετάφρασή μου με τους φίλους σας αν σας άρεσε. Είμαι ανοιχτός σε κριτικές και διορθώσεις αν γίνονται δίκαια και χωρίς τοξικότητες. Η μετάφραση είναι Πνευματική Ιδιοκτησία του Dimitris LT, σε διαφορετική περίπτωση αναγράφεται η πηγή της στην περιγραφή και διαθέτει άδεια Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License που σημαίνει ότι απαγορεύεται η διανομή, ή διαφήμισή ή αλλαγές πάνω σε αυτή χωρίς την έγκρισή μου ή χωρίς να αναφέρεται η πηγή.