Album:
Thornstar [2018]
Testi originali
Inglese
Traduzione
Italiano
Loreley
She knows her grief is a beast
That kills from inside
She lifts the souls from their home
At aerial high tide.
No moments alone, no sorrow to share
In search of a key you know is not there
Oh no, Loreley
With arms to the sky
And dreams in the dirt
Being stronger than death
Does not heal the hurt
Oh no, Loreley, Loreley..
Cry, Loreley, cry for Eden, Loreley. [x2]
She's starved of light no respite
Each breath's a burden
Time can't reverse her grim curse
Of life eternal
No moments alone, no sorrow to share
In search of a key you know is not there
Oh no, Loreley, oh no, Loreley..
Cry, Loreley, cry for Eden, Loreley. [x2]
Scream for me [x4]
Cry, Loreley, cry for Eden, Loreley.[x4]
Cry for Eden, Loreley, Loreley, Loreley.
Lorelei
Lei sa che il suo dolore è una belva
Che divora dall'interno
Lei innalza le anime dalle loro dimore
Nell'alta marea dei cieli
Nessun attimo di solitudine, nessun dolore da condividere
Alla ricerca di una chiave che sai non si trova
Oh no, Lorelei
Con le braccia al cielo
E i sogni nel fango
Essere più forte della morte
Non cancella la sofferenza
Oh no, Lorelei, Lorelei..
Piangi, Lorelei, invoca il paradiso, Lorelei. [x2]
Lei ha fame di luce, non ha pace
Ogni respiro è un pesante fardello
Il tempo non può infrangere la sua triste maledizione
Della vita eterna
Nessun attimo di solitudine, nessun dolore da condividere
Alla ricerca di una chiave che sai non si trova
Oh no, Lorelei, oh no, Lorelei..
Piangi, Lorelei, invoca il paradiso, Lorelei. [x2]
Grida per me [x4]
Piangi, Lorelei, invoca il paradiso, Lorelei. [x4]
Invoca il paradiso, Lorelei, Lorelei, Lorelei. [x2]
Dazlious
submitted on 9 Ott 2021 - 12:13

Give a shoutout to Dazlious
Commenti dell’autore:
Lorelei è una figura leggendaria della Germania.
Secondo la leggenda, Lorelei era una bellissima ondina del fiume Reno, che attirava a sé gli uomini col suo canto e con il suo aspetto, causando naufragi e sciagure.
Un giorno, per vendicare il figlio morto, un nobile inviò i suoi soldati a uccidere la fanciulla, soldati che seppero resistere al suo incanto e che l'avrebbero uccisa, se lei non avesse chiamato suo padre in aiuto: egli mandò un cavallo di schiuma che condusse la ninfa nelle profondità del fiume, da cui ella non fece più ritorno.







