Album:
This Is The Life (2007)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Tedesco
This Is The Life
Dies ist das Leben
Kühler Wind in der Stadt
Die nachtschwarz vor dir liegt
und die Leute wollen tanzen,
surfen auf der Musik
Und die Jungs stehn auf Mädels mit wallenden Locken
Wo die schüchternen Teenys fern im Abseits hocken
Und die Songs werden lauter
jeder besser als der davor
Und du singst diese Songs
und du hältst sie für das Leben
du wachst auf am nächsten morgen mit bleiernem Schädel
Wohin treibt es dich?
Wohin treibt es dich?
Wohin treibt es dich heut Nacht?
Und du singst diese Songs
und du hältst sie für das Leben
du wachst auf am nächsten morgen mit bleiernem Schädel
Wohin treibt es dich? Wohin treibt es dich?
Wohin treibt es dich heut Nacht?
Wohin treibt es dich heut Nacht?
Und so gehts runter die Straße
im Taxi für vier
und so wartest du umsonst vor Jimmys Tür
denn niemand ist zuhaus und niemand mehr kommt vor vier.
Also sitzt du nur da, du hast nichts mehr zu melden
erzählst dir was von Robert Riger und von seinen Helden
und wohin treibt es dich? und wohin treibt es dich heut Nacht?
Und du singst diese Songs
und du hältst sie für das Leben
du wachst auf am nächsten morgen mit bleiernem Schädel
Wohin treibt es dich?
Wohin treibt es dich?
Wohin treibt es dich heut Nacht?
Und du singst diese Songs
und du hältst sie für das Leben
du wachst auf am nächsten morgen mit bleiernem Schädel
Wohin treibt es dich?
Wohin treibt es dich?
Wohin treibt es dich heut Nacht?
Wohin treibt es dich heut Nacht?
Und du singst diese Songs
und du hältst sie für das Leben
du wachst auf am nächsten morgen mit bleiernem Schädel
Wohin treibt es dich?
Wohin treibt es dich?
Wohin treibt es dich heut Nacht?
Und du singst diese Songs
und du hältst sie für das Leben
du wachst auf am nächsten morgen mit bleiernem Schädel
Wohin treibt es dich?
Wohin treibt es dich?
Wohin treibt es dich heut Nacht?
Und du singst diese Songs
und du hältst sie für das Leben
du wachst auf am nächsten morgen mit bleiernem Schädel
Wohin treibt es dich?
Wohin treibt es dich?
Wohin treibt es dich heut Nacht?
Und du singst diese Songs
und du hältst sie für das Leben
du wachst auf am nächsten morgen mit bleiernem Schädel
Wohin treibt es dich?
Wohin treibt es dich?
Wohin treibt es dich heut Nacht?
Wohin treibt es dich heut Nacht?

Give a shoutout to dirk.strauch.7










Commenti 8
E müsste eigentlich das ist das Leben heissen .
The cold dark street tonight
Die kalten, dunklen Straße heute Abend
hört sich dann z.b besser an . Ist nur ein beispiel was man verbessern kann
Ich mag kurze Titel, aber hier magst du recht haben.
Im Textkorpus aber habe ich versucht die Silbenzahl und Reime/Assonanzen zu halten.
Ist die Zeile immer noch auf die selbe Melodie singbar, wenn sie 10 statt 6 Silben hat?
Mit der ersten Strophe bin ich ja selbst nicht zufrieden. Vielleicht kommt noch der zündende Einfall.
Genial; hätte ich an deiner Stelle aber noch als Kommentar unter die ÜS geschrieben, dann wundert man sich nicht mehr so über einige Wortwahlen. :)
So, nun habe ich doch nochmal etwas poliert.
ja wäre sie kommt an in welchem tempo nur muss man auch den sinn und auch die passenden wörter finden
Ja bei dem satz muss ich sinn auch suchen wie wäre es mit interpuktion
Vorschlag:
"Und du singst diese Songs
und du hältst sie für das Leben
du wachst auf am nächsten morgen mit bleiernem Schädel"
=>
"Und du singst mit und denkst
Dass dies das Leben wär'
Du wachst auf am nächsten Morgen und dein Kopf ist bleischwer"
Gefällt mir sehr gut, allerdings habe ich mir beim Versuch, "du wachst auf am nächsten morgen mit bleiernem Schädel" regelmäßig die Zunge verknotet. Nach einer Umstellung ("am nächsten Morgen wirst du wach...) geht's schon besser; mal sehen, ob mir noch eine Alternative zu "mit bleiernem Schädel" einfällt