Album:
L'école de la vie
Testi originali
Francese, Spagnolo
Traduzione
Polacco
Le feu
Ogień
Nie znajduję słów na złagodzenie twego bólu.
Jedynie posiadam dłonie, aby opowiedzieć ci o moim.
Pracowałem nie licząc mych tygodni.
Nie skradłem życia, które ci przynoszę.
Nie chciałem, aby ono stłumiło to nasze.
Zrobiłem wszystko, aby «My» zatriumfowało.
Wiedziałem, że jesteś skromna, lecz ujrzałem cię samą.
Byłaś całkiem zgaszona pomimo młodego wieku.
Och, dlaczego?
Powiedz mi, dlaczego?
Tak więc musiałem się napracować,
aby móc cię znów przekonać.
W głębi mych oczu
rozpaliłem ogień,
och, dla ciebie,
specjalnie dla ciebie.
Obiecuję ci
najlepszą wersję samego siebie.
I niech nawet nadejdzie ulewa,
ja będę strzegł tego żaru.
Obiecuję ci
życie wypełnione blaskiem.
I niech nawet spadnie śnieg,
ja będę strzegł tego żaru,
ognia, ognia.
Nie mogę walczyć z wiatrem
i pomieścić w sobie mych uczuć.
Chcę, abyś poznała me życzenie,
nie potrafię przegonić chmur,
ale mogę stać się twym futrem.
Gdy tylko zechcesz,
poproś mnie o to.
Byłaś samotna
i zamyślona.
Pomyślałem o tobie silna,
nie rozumiałem tego.
Och, dlaczego,
powiedz mi, dlaczego?
Weź moje serce,
a ja podaruję ci mą piosenkę.
Na wypadek, gdyby było zimno,
rozpaliłem ogień,
płomienny,
płomienny.
Obiecuję ci
najlepszą wersję samego siebie.
I niech nawet nadejdzie ulewa,
ja będę strzegł tego żaru.
Obiecuję ci
życie wypełnione blaskiem.
I niech nawet spadnie śnieg,
ja będę strzegł tego żaru,
ognia, ognia.
Ma obietnica muzyczna
na twe piekielne dni —
gdy zapłaczesz,
obiecuję ci, ja będę tutaj.
Obiecuję ci cały żar,
tysiące płomieni.
W głębi mych oczu
rozpaliłem ogień.
W głębi mych oczu
rozpaliłem ogień.
Obiecuję ci
najlepszą wersję samego siebie.
I niech nawet nadejdzie ulewa,
ja będę strzegł tego żaru.
Obiecuję ci
życie wypełnione blaskiem.
I niech nawet spadnie śnieg,
ja będę strzegł tego żaru,
ognia, ognia.








© Lobuś (Bartek W.)