Elisa

Labyrinth

Elisa
traduzione in Spagnolo Traduzioni 4 traduzioni Traduzioni 4
Aggiungi ai preferiti
Album:
Pipes & Flowers (1997)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Spagnolo

Labyrinth

Laberinto

Justo como un espía a través de humo y luces,
escapé por la puerta trasera del mundo.
Y vi que las cosas se hacían más pequeñas,
tanto el miedo como la tentación.
 
Ahora todo es una reflección
conforme avanzo a través de este laberinto.
Y mi sentido de la dirección
se pierde como el sonido de mis pasos.
Se pierde como el sonido de mis pasos.
 
Aroma de flores secas
y estoy caminando a través de la niebla,
caminando a través de la niebla.
Aroma de flores secas
y estoy caminando a través de la niebla,
caminando a través de la niebla.
 
Veo mis recuerdos en blanco y negro,
ignorados por el espacio y el tiempo.
Guardé todos mis días en cajas.
Dejé mis deseos muy atrás.
 
Descubro que mi única salvación
está jugando al escondite en este laberinto.
Y mi sentido de la conexión
se pierde como el sonido de mis pasos.
Se pierde como el sonido de mis pasos.
 
Aroma de flores secas
y estoy caminando a través de la niebla,
caminando a través de la niebla.
Aroma de flores secas
y estoy caminando a través de la niebla,
caminando a través de la niebla.
 
Palabras, sonidos, música... y estoy dando vueltas.
Palabras, sonidos, música... y me estoy descontrolando.
 
Pero quiero quedarme aquí
porque estoy esperando la lluvia.
Y quiero que borre
todo, todo, todo.
 
Aroma de flores secas
y estoy caminando a través de la niebla,
caminando a través de la niebla.
Aroma de flores secas
y estoy caminando a través de la niebla,
caminando a través de la niebla.
¡Aroma de flores secas
y estoy caminando a través de la niebla,
caminando a través de la niebla!
¡Aroma de flores secas
y estoy caminando a través de la niebla,
caminando a través de la niebla!
 
expand collapse Translation details

'Translation is a bridge between cultures'.

Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Also, I don't mind my translations being used somewhere else but do please ask for permission and let me know you wish to do so. Cheers and happy reading!


This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

BlackRyder BlackRyder
submitted on 12 Nov 2019 - 02:31
Give a shoutout to BlackRyder