Testi originali
Rumeno
Traduzione
Catalano
La steaua
La steaua care-a răsărit
E-o cale-atât de lungă,
Că mii de ani i-au trebuit
Luminii să ne-ajungă.
Poate de mult s-a stins în drum
În depărtări albastre,
Iar raza ei abia acum
Luci vederii noastre.
Icoana stelei ce-a murit
Încet pe cer se suie :
Era pe când nu s-a zărit,
Azi o vedem, și nu e.
Tot astfel când al nostru dor
Pieri în noapte-adâncă,
Lumina stinsului amor
Ne urmărește încă.
Cap a l'estrella
Cap a l’estrella dalt enllà
Tant llarg és el viatge,
Que molts mil-lenis haurà
Vingut sa llum qu’es veja.
Potser fa molt que s’extingí
En volta desolada,
Mes el seu raig avui per fí
Ens toca la mirada.
A poc a poc l’icona es treu
De la difunta estrella;
Quan era ella no es véu;
Si ara es veu, no és ella.
Així quan la passió del cor
En fosca nit termina,
La llum del extingit amor
Encara ens il-lumina.

Give a shoutout to tsitpirc
Commenti dell’autore:
Traducció: Paul Abucean





