Album:
La rosa
Testi originali
Spagnolo
Traduzione
Bulgaro
La Rosa
роза
Говоря си сама пред огледалото
гледам си глупавото огражение
След като часове наред плаках
те утешавам с една роза.
Вярвах ти на всички приказки
че слуховете не са верни.
Събоди се вече не бъди глупава
тъжната реалност е друга.
Estribillo
Розата е цвете което, расте с тор
Звездата е една светлина, която не пада
Дъждът е един куп студени капки вода
Не съществува лазурносин еднорог
и този мъж не те обича.
Пеперудите са насекоми във въздуха
и сърцето не е повече от един порив на кръвта
Розата е цвете което, никога не се кичи
с най красивия си цвят
и този мъж не те обича.
не, не те обича
Говоря си сама пред огледалото
гледам си глупавото огражение
Аз съм едно влакно от неговия килим
Вярвайки на всичките му истории
Ти си едит абсурден сън
живеейки само за неговите целувки
реагирай вече не бъди глупава
след твойта ревност идва друга.
Estribillo
Розата е цвете което, расте с тор
Звездата е една светлина, която не пада
Дъждът е един куп студени капки вода
Не съществува лазурносин еднорог
и този мъж не те обича.
Пеперудите са насекоми във въздуха
и сърцето не е повече от един порив на кръвта
Розата е цвете което, никога не се кичи
с най красивия си цвят
и този мъж не те обича.
не, не те обича
submitted on 14 Nov 2011 - 17:18

Give a shoutout to Ospite





