Album:
Eurovision Song Contest 2017
Testi originali
Inglese
Traduzione
Serbo
Keep the Faith
Vjeruj
Ko ti je rekao da se sakriješ iza vela?
Ko ti je rekao da se skloniš sa puta?
Ne daj im da ti ukradu snove
osjeti hrabrost, raširi krila i diši.
Vjeruj, vjeruj
zapamti da nisi sam.
Uzmi me za ruku i krenimo
ti vjeruj, vjeruj.
Ne daj nikome da te sruši
čak i ako je svijet opasan.
Ko ti je rekao da se ja više ne kajem?
Ko ti je rekao da je moj život bajka?
Izgubila sam mnogo puta,
ali nikad nisam izgubila nadu.
Vjeruj, vjeruj
zapamti da nisi sam.
Uzmi me za ruku i krenimo
ti vjeruj, vjeruj.
Ne daj nikome da te sruši
čak i ako je svijet opasan.
Oh!
Moraš da stojiš sam
publiko, slušajte me!
Svijetu treba više ljubavi!
Vjeruj, vjeruj
zapamti da nisi sam.
Uzmi me za ruku i krenimo
ti vjeruj, vjeruj.
Ne daj nikome da te sruši
čak i ako je svijet opasan.
O, vjeruj!
Aggiunto su richiesta di
BalkanTranslate1
BalkanTranslate1 
Give a shoutout to Đorđe







Commenti 5
Izvinjavam se što nije povezano za temu, ali hteo sam da pitam da li ste Vi iz Republike Srpske? :)
Jesam, što? :D
Bio sam pokrenuo novu temu na forumu, sa pitanjem: da li ste za to da se Srpski (Ijekavski) izdvoji kao poseban jezik, da bi se pevači srpske nacionalnosti koji pevaju ijekavicom mogli tako da kategorizuju, a da ih stranci ne mešaju sa bošnjačkim i hrvatskim jezikom. Pa sam čisto hteo da pitam koje je Vaše mišljenje o toj temi? :)
Lep pozdrav.
Stefan
Svjestan sam da jako često ljudi misle da, kad mi pričamo srpski, zapravo pričamo hrvatski, pa razumijem ideju teme. Međutim, nema potrebe za tim, ijekavica je jednako srpska kao i jekavica i ekavica, a eto i prilike da i stranci nauče o našim "različitim" jezicima kroz ovo. :D
Pozdrav :D
Jeste :) Treba da cenimo, poštujemo i uvažavamo različitost našeg jezika :)
Pozdrav