Mile Kitić

Kazanova

Mile Kitić
traduzione in Inglese Traduzioni 4 traduzioni Traduzioni 4
Aggiungi ai preferiti
Testi originali
Serbo
Traduzione
Inglese

Kazanova

Bio sam stena, nijedna žena
Nije me mogla slomiti
Prošlo je sve to i šta ću eto
Zaljubih do besvesti
 
Hajde, hajdemo, hajdemo
Hajde, hajde sa mnom na kraj sveta
Hajde, hajde ne pravi se lud
Kad nemaš kud
 
Refren
Teško meni, ljubav ova
Kazanova zbog nje umro je
Nisam više onaj stari
Hej, drugari, volim je
 
Teško meni, e, moj brate
Jednom kad te strela pogodi
Može samo da se preda
Da je gleda lav ranjeni
 
Ibica, Bali, Gucci, Cavalli
Nige bez nje i bez poklona
Ona ne štedi, ali i vredi
Pa kupuj kume dva prstena
 
Hajde, hajdemo, hajdemo
Hajde, hajde sa mnom na kraj sveta
Hajde, hajde ne pravi se lud
Kad nemaš kud
 
Refren
Teško meni, ljubav ova
Kazanova zbog nje umro je
Nisam više onaj stari
Hej, drugari, volim je
 
Teško meni, e, moj brate
Jednom kad te strela pogodi
Može samo da se preda
Da je gleda lav ranjeni
 
Teško meni, e, moj brate
Jednom kad te strela pogodi
Može samo da se preda
Da je gleda lav ranjeni
 

Kazanova

I was like a rock, no women
could break me
It's all over and what I'm gonna do ?
I'm falling in love with crap.
 
Come on, let's go, let's go
Come on, come with me to the end of the world
Come on, let's not play dumb
When you have nowhere.
 
Refren
For me that love is heavy.
Kazanova died becaus like her.
I am not that "old"
Hey, friends, I love her.
 
It's hard for me, my brother
Once when the arrow strikes you
The wounded lion can only surrender
and to look at her.
 
Ibiza, Bali, Gucci, Cavalli
To where without her and without gifts?
It doesn't save, but it's worth it
so buy 2 rings.
 
Come on, let's go, let's go
Come on, come with me to the end of the world
Come on, let's not play dumb
When you have nowhere.
 
Refren
For me that love is heavy.
Kazanova died becaus like her.
I am not that "old"
Hey, friends, I love her.
 
It's hard for me, my brother
Once when the arrow strikes you
The wounded lion can only surrender
and to look at her.
 
It's hard for me, my brother
Once when the arrow strikes you
The wounded lion can only surrender
and to look at her.
 
expand collapse Translation details

Ударете по едно "благодаря" и дайте едно "Яша" в коментарите хехе.
Hit the "thanks" button and give me one "Yasha/Яша" in the comments hehe

dan4ot dan4ot
submitted on 17 Dic 2018 - 22:18
Give a shoutout to dan4ot