KAF

Replaceable Goodbye

KAF
traduzione in Inglese Traduzioni 2 traduzioni Traduzioni 2
Aggiungi ai preferiti
Album:
寓話 (Fable)
Testi originali
Giapponese
Traduzione
Inglese

Replaceable Goodbye

世界の終わりみたいな
これでお別れみたいな
朝焼けの写真きっと送れない
 
誰にもいえないような
秘密や計画があった気がした
それも、もう昔
 
あれからちょっと
背骨も伸びて
大人みたいなことばかり
 
化け物みたいなわたしはきっとあなたのように喋れない
光れない
 
本は、いつか読み終えるから、いい。
音楽も、やがて鳴り止むから、いい。
旅行も、帰る場所があるから、いい。
テレビ番組も区切りがあるからいい。
人生も、ある地点で終わるからいい。
 
激鉄を起こせ。
お前のやわらかな皮膚が、どこまでも続くように。
激鉄を起こせ。
お前の両の眼が、決して光を遮らないように。
激鉄を起こせ、激鉄を起こせ。
 
この先ずっと今まで通り
言葉を呑んでしまうなら
 
化け物みたいなわたしの愛を
あなたはきっと嗤うだろう
人並みに
 
世界の終わりみたいな
これでお別れみたいな
それでよかったかのような微風
 
昨日、何食べたとか
誰が好きだったとか
 
ぜんぶ
忘れてしまうのかな
 

Replaceable Goodbye

It seems like the world is coming to an end right?
It seems like this is the point where we say farewell right?
I surely won’t be able to send you photos of the morning glow
 
I felt as if you had secrets and plans
That you were unable to tell anyone
Even those already are but remnants of the past
 
Ever since then, just a little bit
Even your spine has stretched out
It seems like it’s only a grown-up thing
 
I, who seem to be a monster, surely is incapable of talking like you
Incapable of shining bright
 
A book is good, only because someday you will finish reading it
A piece of music is good, only because it will stop playing soon
A trip is good, only because there is a home to return to
A TV program is good, only because there are breaks in between
And life itself is good, only because there is a point where it comes to an end
 
Fiercely raise your iron!
So that your tender skin will continue on through thick and thin
Fiercely raise your iron!
So that both of your eyes will not obstruct the light in any way
Fiercely raise your iron! Fiercely raise your iron!
 
From beyond this point, it will be just like it always has
If you keep being at a loss for words, that is
 
I, who seem to be a monster, hold
A kind of love that you will surely sneer at, won’t you?
Just like everyone else
 
It seems like the world is coming to an end right?
It seems like this is the point where we say farewell right?
With that, a gentle breeze, like a sigh of relief
 
Yesterday, whatever you ate
As well as whomever you loved
 
Everything
I wonder if you would completely forget
 
expand collapse Translation details
HTML HTML
submitted on 29 Gen 2025 - 23:36
Give a shoutout to HTML

Traduzioni

Modi di dire da “Replaceable Goodbye”