William Blake

Jerusalem

William Blake
traduzione in Slovacco Traduzioni 24 traduzioni Traduzioni 24
Aggiungi ai preferiti
Testi originali
Inglese
Traduzione
Slovacco

Jerusalem

And did those feet in ancient time
Walk upon England's mountains green?
And was the holy Lamb of God
On England's pleasant pastures seen?
 
And did the Countenance divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Among those dark Satanic mills?
 
Bring me my Bow of burning gold:
Bring me my Arrows of Desire!
Bring me my Spear! Oh, Clouds unfold!
Bring me my Chariot of Fire.
 
I will not cease from Mental Fight,
Nor shall my Sword sleep in my hand,
Till we have built Jerusalem
In England's green and pleasant Land!
 

Jeruzalem

A chodili tie nohy, v časoch pradávnych,
Po zelených kopcoch Anglicka?
A videli svätého Božieho Baránka,
Na prekrásnych pastvinách Anglicka?
 
A svietila Božia Tvár,
Na naše zamračené kopce?
A bol tu postavený Jeruzalem,
Medzi týmito Satanskými mlynmi?
 
Doneste mi Luk - horiaci zlatom:
Doneste mi Šípy Túžby!
Doneste mi môj Oštep! Ó, mraky, rozvite sa!
Doneste mi môj Voz Ohňa.
 
Ja nikdy neustúpim z Duševného Boja,
Ani môj Meč nebude mi v ruke spať,
Pokiaľ nepostavíme Jeruzalem,
V zelených a krásnych zemí Anglicka!
 
expand collapse Translation details

Translating songs, songwriting and writing in general is like a medicine, a suppressant for my long-term depression and generally bad luck in my life. Thanks to all of you who watched and read my translations and songs, it means a lot to me. Million thanks to all of you.))

One more thing, you are free to use my songs and translations, just contribute me as an author of them. You may use my pen name or this nickname.

harm0ny harm0ny
submitted on 21 Giu 2022 - 08:56
Give a shoutout to harm0ny