Album:
Bezan Tar
Testi originali
Persiano
Traduzione
Arabo
ساقی
سلام من به تو یار قدیمی
منم همون هوادار قدیمی
هنوز همون خراباتی و مستم
ولی بی تو سبوی می شکستم
همه تشنه لبیم ساقی کجایی
گرفتار شبیم ساقی کجایی
اگه سبو شکست عمر تو باقی
که اعتبار می تویی تو ساقی
اگه میکده امروز شده خونه تزویر
وای شده خونه تزویر
تو محراب دل ما
تویی تو مرشد و پیر
همه به جرم مستی سر دار ملامت
میمیریم و میخونیم سر ساقی سلامت
یه روزی گله کردم من از عالم مستی
تو هم به دل گرفتی دل ما رو شکستی
من از مستی نوشتم ولی قلب تو رنجید
تو قهر کردی و قهرت مصیبت شدو بارید
پشیمونم و خستم اگه عهدی شکستم
آخه مست تو هستم اگه مجرم و مستم
همه به جرم مستی سر دار ملامت
میمیریم و میخونیم سر ساقی سلامت
میگن مستی گناه به انگشت ملامت
باید مستها رو حد زد به شلاق ندامت
سبوی ما شکسته در میکده بسته
امید همه ی ما به همت تو بسته
به همت تو ساقی تو که گره گشایی
تو که ذات وفایی همیشه یار مایی
همه به جرم مستی سر دار ملامت
میمیریم و میخونیم سر ساقی سلامت
همه به جرم مستی سر دار ملامت
میمیریم و میخونیم سر ساقی سلامت
همه به جرم مستی سر دار ملامت
میمیریم و میخونیم سر ساقی سلامت
سر ساقی سلامت وای سر ساقی سلامت
سر ساقی سلامت وای سر ساقی سلامت
ساقى الشراب
أحييك يا صديقي القديم
ما زلت نفس المحب القديم
ما زلت نفس الشخص الغارق بالسكر في الحانة
ولكن بدونك، كأسي مُحطم
كلنا مشتاقون للسكر مرة أخرى، أين أنت إيها الساقي؟
نحن في عزلة في هذه الليلة، أين أنت إيها الساقي؟
إذا انكسر كأسي سوف تبقى كما أنت إيها الساقي
لديك ما يكفي من المصداقية
إذا أصبحت الحانة في يوم ما مكانا للكذب
ويلى، سوف تصبح بيت الكذب
أنت محراب الصلاة في قلوبنا
أنت مرشد لنا وكبيرنا
كلنا نتحمل ذنب السكر واللوم
نموت ونغني من أجل صحتك إيها الساقي
ذات يوم اشتكيت من عالم السكر
وأنت أخذت الأمر على محمل الجد، وكسرت قلوبنا
كتبتُ حول سكري، ولكن كان قلبك يتألم
فغضبت وكان غضبك مصيبة علينا
أشعر بالندم والتعب لأني خُنت العهد الذي بيننا
أه، اذا كنت مذنبة وفي حالة سكر، فهو بسببك
كلنا نتحمل ذنب السكر واللوم
نموت ونغني من أجل صحتك إيها الساقي
يقولون إن السكر خطيئة، و يلومني بذلك
" يجب أن يتم جلد السكارى بلا رحمة "، كما يقولون، بلا خجل
كأسنا مكسور، ولكننا ما زلنا لوحدنا في الحانة
كل أملنا مُرتبط بما تقوم به أيها الساقي
ما تقوم به أيها الساقي يستطيع أن يفك أي عقدة
أنت، المخلص بطبيعتك، ستظل دائمًا صديقًا لنا
كلنا نتحمل ذنب السكر واللوم
نموت ونغني بصحتك إيها الساقي
كلنا نتحمل ذنب السكر واللوم
نموت ونغني بصحتك إيها الساقي
كلنا نتحمل ذنب السكر واللوم
نموت ونغني بصحتك إيها الساقي
هذا الكأس من أجل صحتك إيها الساقي، أيها الساقي، هذا الكأس من أجل صحتك
هذا الكأس من أجل صحتك إيها الساقي، أيها الساقي، هذا الكأس من أجل صحتك

Give a shoutout to Jabbar
Commenti dell’autore:
منذ فترة طويلة وأنا أستمع لهذه الأغنية
Thanks in advance to any person have a suggestion or correction for Arabic translation.








