Eminem

Guilty Conscience

Eminem
traduzione in Spagnolo Traduzioni 12 traduzioni Traduzioni 12
Aggiungi ai preferiti
Album:
The Slim Shady LP (1999)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Spagnolo

Guilty Conscience

[Intro: Mark Avery & Eddie]
Meet Eddie, 23 years old
Fed up with life and the way things are going
(Damn, I'm going fucking insane)
He decides to rob a liquor store
(I gotta take this shit, I can't take it no more, holmes)
But on his way in, he has a sudden change of heart
(Shit is mine)
And suddenly (I gotta do this)
His conscience comes into play (I gotta do this)
 
[Verse 1: Dr. Dre, Eminem, & (Eddie)]
Alright, stop (Huh?)
Now before you walk in the door of this liquor store
And try to get money out the drawer
You better think of the consequence (Who are you?)
I'm your motherfuckin' conscience
That's nonsense
Go in, gaffle the money, and run to one of your aunt's cribs
And borrow a damn dress and one of her blond wigs
(Can I borrow this?)
Tell her you need a place to stay, you'll be safe for days
If you shave your legs with Renee's razor blades
Yeah, but if it all goes through like it's supposed to
The whole neighborhood knows you and they'll expose you
Think about it before you walk in the door first
Look at the store clerk, she's older than George Burns
Fuck that, do that shit, shoot that bitch
Can you afford to blow this shit? Are you that rich?
Why you give a fuck if she dies? Are you that bitch?
Do you really think she gives a fuck if you have kids?
Man, don't do it, it's not worth it to risk it (You're right)
Not over this shit (Stop)
Drop the biscuit (I will)
Don't even listen to Slim, yo, he's bad for you
You know what, Dre? I don't like your attitude
 
[Skit: Stan, Girl]
Come on, just come in here for a minute
I don't know
Look, look, look
Damn
Look, it's gonna be alright, alright?
O-okay
Look, give me a kiss, pull your pants off, come on
 
[Interlude: Mark Avery]
Meet Stan, 21 years old
After meeting a young girl at a rave party
Things start getting hot and heavy in an upstairs bedroom
Once again, his conscience comes into play
 
[Verse 2: Eminem & Dr. Dre]
Now, listen to me, while you're kissin' her cheek
And smearin' her lipstick, slip this in her drink
Now all you gotta do is nibble on this little bitch's earlobe
Yo, this girl's only fifteen years old
You shouldn't take advantage of her, it's not fair
Yo, look at her bush, does it got hair? (Uh-huh)
Fuck this bitch right here on the spot, bare
'Til she passes out and she forgot how she got there
Man, ain't you ever seen that one movie Kids?
No, but I seen the porno with Sun Doobiest
Shit, you wanna get hauled off to jail?
Man, fuck that, hit that shit raw dog, then bail
 
[Interlude: The Isley Brothers, Mark Avery, (Grady), & Grady's Wife]
Here I lay
(Man, it feels good to be home)
Meet Grady, a 29-year-old construction worker
After coming home from a hard day's work
He walks in the door of his trailer park home
To find his wife in bed with another man
(What the fuck?) Grady
 
[Verse 3: Dr. Dre & Eminem]
Alright, calm down, relax, start breathin'
Fuck that shit, you just caught this bitch cheatin'
While you at work, she's with some dude tryna get off
Fuck slittin' her throat, cut this bitch's head off
Wait, what if there's an explanation for this shit?
What, she tripped, fell, landed on his dick?
Tsh, alright, Shady, maybe he's right, Grady
But think about the baby before you get all crazy
Okay, thought about it? Still wanna stab her?
Grab her by the throat, get your daughter and kidnap her?
That's what I did, be smart, don't be a retard
You gonna take advice from somebody who slapped Dee Barnes?
What you say?
What's wrong? Didn't think I'd remember?
I'ma kill you, motherfucker
Uh-uh, temper, temper
Mr. Dre, Mr. N.W.A, Mr. AK
Comin' straight outta Compton, y'all better make way
How in the fuck you gonna tell this man not to be violent?
'Cause he don't need to go the same route that I went
Been there, done that
Aw, fuck it, what am I sayin'?
Shoot 'em both, Grady, where's your gun at?
 

Conciencia culpable

[Intro: Mark Avery & Eddie]
Conozcan a Eddie, veintitres años de edad.
Harto de la vida y de como van las cosas,
("Maldita sea, me estoy volviendo loco")
decide robar una licorería.
("Debo hacerlo, no lo soporto más")
Pero en su camino, tiene un repentino cambio de idea.
("Esto es mío")
Y de repente, ("Debo hacerlo.. ")
su conciencia entra en juego ("debo hacerlo")
 
[1ª estrofa: Dr. Dre, Eminem y (Eddie)]
Ok, ¡para! (Eh?)
Antes de que entres en esa licorería
e intentes sacar dinero del cajón
Piensa mejor en las consecuencias (Pero quien eres?)
Soy tu puta conciencia
¡Palabrerías!
Ve y toma el dinero y corre a la casa de tu tía
Y toma prestado un vestido y una de sus pelucas rubias
(¿Puedo pedirlo prestado?)
Dile que necesitas un lugar donde estar, vas a estar a salvo por días
Si te afeitas las piernas con una afeitadora
Si pero si todo va como se supone
Todo el barrio lo va a saber y te expondrá
Piénsalo antes de entrar
Mira a la cajera, es más vieja que George Burns
¡No jodas! ¡Hazlo! ¡Dispárale a esa perra!
¿Te permites arruinar esto? ¿Eres tan rico?
¿Que te importa si muere? ¿Eres tan cagón?
Le importará a ella si tienes hijos?
¡No lo hagas, no vale la pena el riesgo! (¡Tienes razón!)
Por esta mierda (Para!)
¡Baja el arma! (¡Lo haré!)
No escuches a Slim, es malo para tí
¿Sabes qué Dre? No me gusta tu actitud...
 
[Skit: Stan, Girl]
"Está todo bien, ven acá por un minuto"
"Mmm, ¡no sé!"
"Mira nena.."
"¡Dios!"
"Todo va a estar bien, ¿o no?"
"Bueno.."
"Mira, bésame, quitate los pantalones, vamos"
 
[Interludio: Mark Avery]
Conozcan a Stan, veintiun años de edad.
Después de conocer a una joven en una fiesta,
las cosas se ponen calientes y pesadas en un dormitorio.
Una vez más, su conciencia entra en juego...
 
[2ª estrofa: Eminem y Dr. Dre]
Escúchame, mientras le besaste la mejilla
y le manchaste el lapiz labial, le puse esto en su bebida
Todo lo que tienes que hacer es picárselo en el lóbulo de esa puta...
¡Hey! Esa chica sólo tiene quince años
No deberías aprovecharte de ella, no es justo
Mirále el arbusto... ¿tiene pelos? (¡Ah no!)
Coge a esa puta en ese punto desnudo
Hasta que se desmaye y se olvide como llegó aquí
Oye, ¿No has visto esa película "Kids"?
¡No, pero vi la porno con Sun Doobiest!
Mierda, ¿quieres que te encierren?
Al carajo, hazlo como te dije y sal bajo fianza...
 
[Interludio: Los Isley Brothers, Mark Avery, (Grady) y La esposa de Grady]
Aquí me tiendo
(Se siente tan bien estar en casa)
Conozcan a Grady, un trabajador de la construcción de veintinueve años.
Al volver a casa después de un duro día de trabajo,
entra por la puerta de su caravana
y encuentra a su mujer en la cama con otro hombre.
("QUE CARAJO?!?!") "Grady!!"
 
[3ª estrofa: Eminem y Dr. Dre]
Ok, cálmate, relájate, y respira..
Al carajo, encontraste a esa puta engañándote
Mientras estabas trabajando está cogiendo con otro?!
¡¡¡CORTALE EL PESCUEZO, ARRÁNCALE LA CABEZA!!!
¡Espera! ¿Si hay alguna explicación a esto?
¿Qué? ¿Se tropezó? ¿Se cayó? ¡¿Aterrizó en su verga?!
Ok Shady, quizás tiene razón Grady
Pero piensa en el bebé antes que te enloquezcas
Ok, lo pensé, ¿quieres aún acuchillarla?
¿Agarrarla del cogote, tomar a tu hija y secuestrarla?
Eso hice yo, sé inteligente, no seas retardado
¿¿Vasa tomar un consejo de quien abofeteó a DEE BARNES??
¿¿Qué dices??
¿Qué pasa? ¿Pensaste que no me iba a acordar?
¡Te voy a matar hijo de puta!
¡Uhhh-aahh! ¡Cuidado cuidado!
¿Mr. Dre? ¿Mr. N.W.A.?
¿Mr. AK viniendo derecho desde Compton que abran paso?
¿Como mierda le vas a decir que no sea violento?
Porque no necesita ir por la misma ruta que yo
Ya estuve ahí, ya hice eso...
al carajo... ¿Qué digo?
Reventalos a balazos Grady, ¿donde está el arma?
 
expand collapse Translation details

Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375


My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Diazepan Medina Diazepan Medina
submitted on 5 Giu 2018 - 21:24
Give a shoutout to Diazepan Medina

Modi di dire da “Guilty Conscience”