Teoman

Gemiler

Teoman
traduzione in Russo Traduzioni 10 traduzioni Traduzioni 10
Aggiungi ai preferiti
Album:
O
Testi originali
Turco
Traduzione
Russo

Gemiler

Bir an için çıksam hayatımdan
Yanık tenli omuzunda
Haykırsam maziden, uzaklardan
Şu anda yanında
 
Deniz rüzgara karışmış güneşte
Martı sesleri vardı, gülüşlerde
Gülüşlerde
Gülüşlerde
 
Sen geçerken sahilden sessizce
Gemiler kalkar yüreğimden gizlice
Sen geçerken sahilden sessizce
Gemiler kalkar yüreğimden gizlice
 
Bir an için çıksam hayatımdan
Yanık tenli omuzunda
Haykırsam maziden, uzaklardan
Şu anda yanında
Deniz rüzgara karışmış güneşte
Dalga sesleri vardı, gülüşlerde
Gülüşlerde
Gülüşlerde
 
Sen geçerken sahilden sessizce
Gemiler kalkar yüreğimden gizlice
Sen geçerken sahilden sessizce
Gemiler kalkar yüreğimden gizlice
Sen geçerken sahilden sessizce
Gemiler kalkar yüreğimden gizlice
Sen geçerken sahilden sessizce
Gemiler kalkar yüreğimden gizlice
 
Sen geçerken sahilden sessizce
Gemiler kalkar yüreğimden gizlice
Sen geçerken sahilden sessizce
Gemiler kalkar yüreğimden gizlice
Sen geçerken sahilden sessizce
Gemiler kalkar yüreğimden gizlice
 

Корабли

Хотел бы я на время
Забыться,
уткнувшись в твое плечо*,
Избавиться от своего прошлого
Когда ты тихо идёшь по берегу
Корабли незримо (тайно) проплывают в моем сердце
Ветер волнует море, чайки летают в твоих голубых глазах
Как раскалённый песок в твоих руках,
Звук волн в твоём сердце
 
Хотел бы я на мгновение забыться,
Уткнувшись в твое загорелое плечо
Позвать (крикнуть) из далёкого прошлого
Прямо сейчас рядом с тобой
 
Море и солнце смешались с ветром,
В смехе слышался голос чаек
В смехе
В смехе
 
Когда ты тихо уходишь с берега
Корабли незримо уплывают (отправляются) из моего сердца
Когда ты тихо уходишь с берега
Корабли незримо уплывают из моего сердца
 
expand collapse Translation details
Snowflake_kz Snowflake_kz
submitted on 18 Feb 2021 - 06:14
Aggiunto su richiesta di Mayramgul ZhakashovaMayramgul Zhakashova
Give a shoutout to Snowflake_kz
Commenti dell’autore:

* дословно: хотел бы я, чтобы пришло время и я бы ушел из жизни и плакал на твоих плечах :)) (по-русски звучит довольно странно)

Вообще перевод получился довольно вольный, чтобы сохранить смысл и нормальное звучание по-русски. Если переводить дословно, то будет полная ахинея :))