Album:
Draaman kaari viehättää (2020)
Testi originali
Finlandese
Traduzione
Svedese
Frida
Frida
Då och då saknar jag nästan
dessa stunder när vi var så nära
på den punkten utan fel.
Men lite såsom du,
smet dessa stunder utom händer.
Och du kan hålla den målningen av Frida Kahlo.
Du kan hålla den men du kan inte behålla mig.
Jag kommer aldrig att pryda din vägg.
Nu får någon annan följa dig som blind.
Då och då när det är mörkt,
håller jag på att gå vilse
när du inte håller mig i hand.
Kom jag ihåg att lysa dina skuggor utifrån huset,
från vars dörrar kan du inte längre bara passera.
Och du kan hålla den målningen av Frida Kahlo.
Du kan hålla den men du kan inte behålla mig.
Jag kommer aldrig att pryda din vägg.
Nu får någon annan följa dig som blind.
Och du kan hålla den målningen av Frida Kahlo.
Du kan hålla den men du kan inte behålla mig.
Jag kommer aldrig att pryda din vägg.
Nu får någon annan följa dig som blind.
Och så kanske då och då
måste man lite bryts.
Så att stegen är säkrare
när man dansar igen som hel.
Och du kan hålla den målningen av Frida Kahlo.
Du kan hålla den men du kan inte behålla mig.
Jag kommer aldrig att pryda din vägg.
Nu får någon annan följa dig som blind.
Jani Saunamäki
submitted on 16 Ago 2021 - 20:46

Give a shoutout to Jani Saunamäki
Commenti dell’autore:







