Album:
Unreal Unearth (2023)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Ucraino
Francesca
Франческа
Гадаєш, що я би здався?
Що це могло струсити моє кохання
Чи що я був на межі
Як ти могла думати, люба, що я так легко злякаюся?
Тепер, коли справу зроблено
Немає жодної речі, яку я б змінив
Моє життя з народження було бурею
Як я можу боятися ураганів?
Якби хтось урешті-решт спитав мене
Я б сказав: "Відправ мене назад"
Аа-а, люба, я би зробив це знову (А-а, а-а)
Якби я міг обійняти тебе на мить
Аа-а, люба, я би пережив це знову (А-а, а-а)
Я б усе одно здивувався, якби зміг відшукати тебе, люба, у будь-якому житті
Якби я міг обійняти тебе на мить
Аа-а, люба, я би зробив це знову (А-а, а-а)
Адже все, що було сказано
Про те, де ми опинимося в кінці
Коли зупиниться серце, наші ніколи не знали спокою
Яка користь була би з цього по той бік?
Це сталося занадто скоро
Коли ту частину тебе вирвали
Хватка міцнішає, ніби рак, який росте
Кожна частина твого тіла, яку він забирає
Хоча я знаю, що моє серце розбилося б
Я б сказав: "Відправ мене назад"
Аа-а, люба, я би зробив це знову (А-а, а-а)
Якби я міг обійняти тебе на мить
Аа-а, люба, я би пережив це знову (А-а, а-а)
Я б усе одно здивувався, якби зміг відшукати тебе, люба, у будь-якому житті
Якби я міг обійняти тебе на мить
А-а, люба, я б зробив це знову (А-а, а-а)
Я би жодного разу нічого не міняв
Рай не підходить, щоб вмістити кохання, подібне до нашого
Я би жодного разу нічого не міняв
Рай не підходить, щоб вмістити кохання, подібне до нашого
Я би жодного разу нічого не міняв
Рай не підходить, щоб вмістити кохання
Подібне до нашого








Please credit me if you use the translation.
Будь ласка, вказуйте авторство, якщо використовуєте переклад.