Jay Chou

Jay Chou
traduzione in Malese Traduzioni 4 traduzioni Traduzioni 4
Aggiungi ai preferiti
Testi originali
Cinese
Traduzione
Malese

乌云在我们心里搁下一块阴影
我聆听沉寂已久的心情
清晰透明
就像美丽的风景
总在回忆里才看得清
 
被伤透的心能不能够继续爱我
我用力牵起没温度的双手
过往温柔
 
已经被时间上锁
只剩挥散不去的难过
 
缓缓飘落的枫叶像思念
我点燃烛光温暖岁末的秋天
极光掠夺天边
北风掠过想你的容颜
我把爱烧成了落叶
却换不回熟悉的那张脸
 
缓缓飘落的枫叶像思念
为何挽回要赶在冬天来之前
爱你穿越时间
两行来自秋末的眼泪
让爱渗透了地面
我要的只是你在我身边
 
被伤透的心能不能够继续爱我
我用力牵起没温度的双手
 
过往温柔
已经被时间上锁
只剩挥散不去的难过
 
在山腰间飘逸的红雨
随著北风凋零
我轻轻摇曳风铃
想唤醒被遗弃的爱情
雪花已铺满了地
深怕窗外枫叶已结成冰
 

Pohon Maple

Awan hitam membentuk bayangan di hati kita
Aku mendengar penuh minat perasaan yang telah lama diam
Jelas dan nyata
Bagaikan sebuah landskap yang cantik
Itu hanyalah boleh dilihat pada memori seseorang
 
Bolehkah hati yang melalui kelukaan terus mencintai aku?
Aku mencuba sedaya upaya memegang tanganmu yang sejuk
Kelembutan masa lalu
 
Terkunci oleh masa
Yang tinggal cuma kesedihan yang tak boleh diuraikan
 
Rindu seperti dedaun pohon maple, perlahan-lahan jatuh berguguran
Aku menyalakan lilin untuk memaskan musim luruh tahun ini
Aurora mencuri-curi melintasi kaki langit
Angin utara bertiup kencang melintasi muka yang sedang memikirkan kamu
Abu daripada hati ku yang terbakar jatuh seperti dedaunan
Tetapi ku tak akan boleh melihat kembali muka kamu yang biasa
 
Rindu seperti dedaun pohon maple, perlahan-lahan jatuh berguguran
Kenapa aku harus mendapatkan semuanya sebelum musim sejuk tiba?
Cintaku padamu mengatasi setiap waktu
Dua sungai air mata yang kita alirkan untuk pengakhiran musim luruh
Biarkan banjir cinta melimpah
Aku mahu kamu disisiku
 
Bolehkah hati yang melalui kelukaan terus mencintai aku?
 
Aku mencuba sedaya upaya memegang tanganmu yang sejuk
 
Kelembutan masa lalu
Terkunci oleh masa
Yang tinggal cuma kesedihan yang tak boleh diuraikan
 
Hutan yang menumbuhi kawasan gunung
Angin utara yang merana
Saya menghayunkan angin yang derdesing perlahan-lahan
Cuba mengejutkan cinta yang tersisih ini
Kepingan salji telah meliputi tanah
Ditakuti dedaun maple di luar tingkap sudah membeku
 
expand collapse Translation details
misus misus
submitted on 26 Ott 2011 - 05:04
Aggiunto su richiesta di muhd nazreymuhd nazrey
Give a shoutout to misus
Commenti dell’autore:

I am a subber too...decide to sub this song with malay sub. When I am done, I'll tell you

Commenti 1

misus misus A
27 Ott 2011, 13:38
Log in or sign up to add a comment.
Accedi Accedi Utente Iscrizione