Album:
Kadavergehorsam
Testi originali
Tedesco
Traduzione
Inglese
Eins Sein
Das Leben läuft vorbei
Der Wind er trägt ihn fort
Den Traum aus der Vergangenheit
Verloren wird die Seele
Wenn Zweisamkeit zerbricht
Prinzessin meiner Ewigkeit
Wär' lieber in der Hölle
Als dich auf ewig zu verlieren
Mit dir zusammen eins sein
Wäre lieber ohne Atem
Als dich nie mehr zu sehen
Mit dir zusammen eins sein
Ich fühl es tief in mir
Das was ich will, bist du
Ich will dich nicht verlieren
Gib mir eine Antwort
Schenk mir wieder Mut
Mein Herz droht zu erfrieren
Wär' lieber in der Hölle
Als dich auf ewig zu verlieren
Mit dir zusammen eins sein
Wäre lieber ohne Atem
Als dich nie mehr zu sehen
Mit dir zusammen eins sein
Mit dir zusammen eins sein
Mit dir zusammen sein
Mit dir zusammen sein
Mit dir zusammen eins sein
Mit dir zusammen sein
Mit dir zusammen sein
To Be As One*
Life runs by
The wind carries away
The dream out of the past
The souls are lost
When togetherness collapses
Princess of my eternity
Would rather be in hell
Than to lose you forever
To be as one together with you
Would rather stop breathing
Than to never see you again
To be as one together with you
I feel it deep within me
That you are what I want
I don't want to lose you
Give me an answer
Give me courage again
My heart threatens to freeze
Would rather be in hell
Than to lose you forever
To be as one together with you
Would rather stop breathing
Than to never see you again
To be as one together with you
To be as one together with you
To be as one together with you
To be together with you
To be together with you
To be as one together with you
To be together with you
To be together with you

Give a shoutout to Gunthiharjis
Commenti dell’autore:
*Eins sein can be translated a couple ways: "to be alone" or "to be (as) one". I added the word as to the translation just so it makes a bit more sense in English.







