Album:
Meddle (1971)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Francese
Echoes
Echos
Au dessus l'albatros
reste immobile sur l'air
Et profondément sous les vagues
Dans des labyrinthes de grotte de coraux
L'écho d'un temps lointain
Soufflant sur le sable
Et tout est vert et sous-marin
Et personne ne nous a appelé à cet endroit
Et personne ne sait le où et le pourquoi
Quelque chose remue et quelque chose essaye
Il commence à monter vers la lumière
Des étrangers qui passent dans la rue
Par hasard deux regards se croisent
Et je suis toi et je me vois à travers toi
Et dois je te prendre par la main
Et te mener à travers cet endroit
Pour m'aider à comprendre du mieux que je peux
Et personne ne nous a dit de bouger
Et personne ne nous a fait baisser le regard
Et personne ne parle, personne n'essaye
Et personne ne vole autour du soleil
Sans un nuage tu tombes dans mes yeux qui s'éveillent
M'incitant et m'invitant à m'élever
Et à travers la fenêtre du mur
Viennent en continue sur les ailes de la lueur du jour
Un million d'ambassadeurs brillant du matin
Et personne ne me chante de berceuse
Et personne ne me fait fermer les yeux
Alors j'ouvre en grand la fenêtre
Et t'appelle à travers le ciel

Give a shoutout to Fanfan15310
Commenti dell’autore:
Pour "comes willowing across the sand" Je ne sais pas le traduire, en effet willow en tant que verbe signifie : traiter quelque chose (un textile par exemple) avec du willow (un type de bois) ce qui n'a assurément aucun rapport avec le reste du texte.
"Soufflant sur le sable" est donc plus une interprétation qu'une traduction à part entière.
Si vous pensez en avoir la traduction, merci de me le faire remarquer.














Commenti 1
The source lyrics have been updated. Small updates were made to stanzas 2 (no-one > no one) and 4 (mainly the last two verses). Please review your translation.