Malú (Spain)

Diles

Malú (Spain)
traduzione in Serbo Traduzioni 11 traduzioni Traduzioni 11
Aggiungi ai preferiti
Album:
Malú
Testi originali
Spagnolo
Traduzione
Serbo

Diles

Reci im

Kažu daje ovo naše zabranjeno
Da je otrov greha i vrene sudbine
Da smo samo dva tajna ljubavnika
Da ćeš me činiti nesrečnom celog života
Šta me briga? Ako te volim, šta me briga?
 
Kažu da je ova priča završena
Da sam slepa jer sam još uvek zaljubljena
Da je tvoje "volim te" plod praznine
Da ćeš me jednog dana izbaciti sa svog puta
Kažu da živimo jednu farsu i to je laž
 
Reci im, da je naša ljubav velika kao univerzum
Da u ovom srcu imam i previše osećanja
Među urganima strasti… bez granica
Reci im, da živim i umirem da bih ti dala ljubav
 
Samo gledajući te predosećam te, naslućujem te
Među dodirima i obećanjima…
Konstruišem svoj zamak
Ti si moj balzam, moj lek
Sklonište od moje samoće
Nevinost koja me preplavljuje
Ti si moj ljubavnik, ti si moj prijatelj
 
Ti, jesi vazduh mog neba
I neka ljudi pokazuju prstom na nas
Biće to samo loš pokušaj
Mi ćemo leteti visoko kao vetar
Kroz beskrajnsost jednog novog nebeskog svoda
 
Reci im, da je naša ljubav velika kao univerzum
Da u ovom srcu imam i previše osećanja
Među urganima strasti… bez granica
Reci im, da živim i umirem da bih ti dala ljubav
 
Svojim osmehom kao brodom
Odvedi me daleko, izleči mi ovu ranu
Gde su snovi postaju uvek večni
Gde želja gori vatrom naših tela
 
Reci im, da je naša ljubav velika kao univerzum
Da u ovom srcu imam i previše osećanja
 
Reci im, da će naša ljubav biti beskrajno večna
Da kad me ljubiš svet ćuti u svojoj tišini
Među urganima strasti… bez granica
Reci im, da živim i umirem da bih ti dala ljubav
Reci im
 
expand collapse Translation details
Nerea M. Nerea M.
submitted on 6 Set 2013 - 22:19
Give a shoutout to Nerea M.

Commenti 4

san79 san79 E
26 Set 2013, 13:07

Super prijevod...ima nekih djelova koje bih ja prevela drugačije, ali ovo je tvoj prijevod..sviđa mi se i tako :)

Samo u zadnjem stihu imaš mali propust..jer si vjerojato samo kopirala refren.ali je tekst malo drugačiji.

"Que nuestro amor será infinitamente eterno,
Que cuando me besas el mundo calla en su silencio."= da naša ljubav biti će beskrajno vječna, da kada me poljubiš svijet šuti u svojoj tišini.

Nerea M. Nerea M. A
26 Set 2013, 20:22

Hvala na ukazanoj grešci. Ponekad zaboravim da proverim da li sam izmenila sve što treba. :D

I hvala na komentaru. :D

san79 san79 E
26 Set 2013, 20:25

Molim! Nema na čemu, dešava se svima.. :D

Nerea M. Nerea M. A
26 Set 2013, 20:27

Meni nešto mnogo u poslednje vreme. Bar da pogrešim što ne znam, nego uvek bude nešto banalno jer sam se zamajala. :D

Mi piace
1
Log in or sign up to add a comment.
Accedi Accedi Utente Iscrizione

Malú (Spain) TOP 3