Franz Schubert

Die Post

Franz Schubert
traduzione in Inglese icon 6 traduzioni icon 6
icon
Album:
Winterreise
Testi originali
Tedesco
Traduzione
Inglese

Die Post

Von der Strasse her ein Posthorn klingt.
Was hat es, dass es so hoch aufspringt,
Mein Herz?
 
Die Post bringt keinen Brief für dich.
Was drängst du denn so wunderlich,
Mein Herz?
 
Nun ja, die Post kommt aus der Stadt,
Wo ich ein liebes Liebchen hatt’,
Mein Herz!
 
Willst wohl einmal hinübersehn,
Und fragen, wie es dort mag geh'n,
Mein Herz?
 

The Post

From the road I hear a post-horn sound.
What is that making you madly pound,
My heart?
 
There’s nothing here for you today.
So why this curious display,
My heart?
 
Ah yes, the post comes from that place
Where I could see my darling’s face,
My heart!
 
And would you like to visit there
And show her that you do still care,
My heart?
 
expand collapse Translation details
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere delle differenze rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati, ecc.).
Paul Lawley Paul Lawley
submitted on 26 Mar 2022 - 15:10
Give a shoutout to Paul Lawley
Commenti dell’autore:

At this time, the post means a mail-coach.

Franz Schubert TOP 3