NewJeans

Cookie

NewJeans
traduzione in Turco icon 14 traduzioni icon 14
icon
Album:
New Jeans
Testi originali
Inglese, Coreano
Traduzione
Turco

Cookie

내가 만든 쿠키
너를 위해 구웠지
But you know that it ain't for free, yeah
 
내가 만든 쿠키
너무 부드러우니
자꾸만 떠오르니
 
널 choco-chip으로
Sprinkle로
입맛 버리게 만들고 싶어
숨기고 있지만 널 더 보고 싶어
 
If you want it
You can get it
If you want it
네 목소리를 또 들려줘 boy
 
식사는 없어 배고파도
음료는 없어 목말라도
달콤한 맛만 디저트만 만
원하게 될 거 알잖아
 
식사는 없어 배고파도
음료는 없어 목말라도
달콤한 맛만 디저트만 만
원하게 될 거 알잖아
 
내가 만든 쿠키
너에게는 독이지
네 마음속을 녹이지
So good, yeah
 
Looking at my cookie
역시 향기부터 다르니 (Taste it)
한입은 모자라니
 
널 choco-chip으로
Sprinkle로
정신 못 차리게 만들고 싶어
숨기고 있지만 널 더 보고 싶어
 
If you want it
You can get it
If you want it
네 목소리를 또 들려줘 boy
 
식사는 없어 배고파도
음료는 없어 목말라도
달콤한 맛만 디저트만 만
원하게 될 거 알잖아
 
식사는 없어 배고파도
음료는 없어 목말라도
달콤한 맛만 디저트만 만
원하게 될 거 알잖아
 
Bet you know
Bet you know
Bet you know I
레시핀 없어 딴 데서는 못 찾아
 
Take it
Don't break it
I wanna see you taste it
Sugar, got sugar
난 재료 안 아끼지
 
Bet you know
Bet you know
Bet you know I
네 다이어트를 망치고 싶어 나
 
Take it
Don't break it
I wanna see you taste it
Sugar, got sugar
Bet you want some
 
식사는 없어 배고파도
음료는 없어 목말라도
달콤한 맛만 디저트만 만
원하게 될 거 알잖아
 
식사는 없어 배고파도
음료는 없어 목말라도
달콤한 맛만 디저트만 만
원하게 될 거 알잖아
 
Yeah yo
Yeah yo
Mm mm
Yeah yo
Yeah yo
Mm mm
 
내가 만든 쿠키
Come and take a lookie
우리 집에만 있지 놀러 와
 
얼마든지 굽지
그런데 너 충치
생겨도 난 몰라
 
내가 만든 쿠키
Come and take a lookie
우리 집에만 있지 놀러 와
 
얼마든지 굽지
그런데 너 충치
생겨도 난 몰라
 

Kurabiye

Benim yaptığım kurabiye...
Senin için pişirdim,
Ama öyle bedavaya vermeyeceğimi biliyorsun, evet
 
Benim yaptığım kurabiye,
Çok yumuşaktır şimdi..
Hiç aklımdan çıkmıyor.
 
Damla çikolatalarından,
Bir tutam serpiştireceğim ve
İştahının kaçmasını sağlayacağım..
Senden gizliyorum ama aslında seni daha çok görmek istiyorum
 
Eğer istiyorsan,
Alabilirsin.
Eğer istiyorsan,
Bana sesini biraz daha duyur, boy*..
 
Yemek yok aç olsan bile..
İçecek yok susamış olan bile..
Sadece şekerli tat var, sadece tatlı var<3
İsteyeceksin yakında anlasana..
 
Yemek yok aç olsan bile..
İçecek yok susamış olan bile..
Sadece şekerli tat var, sadece tatlı var<3
İsteyeceksin yakında anlasana..
 
Benim yaptığım kurabiye...
Sadece sana zehir gibidir,
Senin kalbini eritecek çünkü.
Çok iyi, evet
 
Kurabiyeme bakıyorum...
Tahmin ettiğim gibi kokusu bile farklı (tatsana)
Tek lokma yeterli olmaz.
 
Damla çikolatalarından,
Bir tutam serpiştireceğim ve
Aklını başından alacağım...
Senden gizliyorum ama aslında seni daha çok görmek istiyorum
 
Eğer istiyorsan,
Alabilirsin.
Eğer istiyorsan,
Bana sesini biraz daha duyur, boy*..
 
Yemek yok aç olsan bile..
İçecek yok susamış olan bile..
Sadece şekerli tat var, sadece tatlı var<3
İsteyeceksin yakında anlasana..
 
Yemek yok aç olsan bile..
İçecek yok susamış olan bile..
Sadece şekerli tat var, sadece tatlı var<3
İsteyeceksin yakında anlasana..
 
Biliyorsundur,
Biliyorsundur,
Biliyorsundur, ben,
Tarifi yok başka yerde bulamazsın..
 
Al,
Ama kırma,
Senin tadına baktığını görmek istiyorum.
Şeker, şeker var bolca içinde,
Ben malzemeden kısmam :)
 
Biliyorsundur,
Biliyorsundur,
Biliyorsundur, ben,
Senin diyetini bozmaya çalışıyorum..
 
Al,
Ama kırma,
Senin tadına baktığını görmek istiyorum.
Şeker, şeker var bolca içinde,
İstediğine eminim...
 
Yemek yok aç olsan bile..
İçecek yok susamış olan bile..
Sadece şekerli tat var, sadece tatlı var<3
İsteyeceksin yakında anlasana..
 
Yemek yok aç olsan bile..
İçecek yok susamış olan bile..
Sadece şekerli tat var, sadece tatlı var<3
İsteyeceksin yakında anlasana..
 
Yeah yo
Yeah yo
Mm mm
Yeah yo
Yeah yo
Mm mm
 
Benim yaptığım kurabiyeye,
Gel de biraz bak.
Sadece bizim evde var, gel de eğleniriz..
 
Sana her zaman pişirebilirim..
Ama eğer dişinde çürük çıkarsa,
Ben karışmam..
 
Benim yaptığım kurabiyeye,
Gel de biraz bak.
Sadece bizim evde var, gel de eğleniriz..
 
Sana her zaman pişirebilirim..
Ama eğer dişinde çürük çıkarsa,
Ben karışmam..
 
expand collapse Translation details
lonelyexplorer lonelyexplorer
submitted on 18 Dic 2022 - 13:47
Give a shoutout to lonelyexplorer
Commenti dell’autore:

tamamen koreceden çevirdim. ingilizcesi biraz değiştirilerek verilmiş şirket tarafından, anlam bütünlüğü sağlansın diye değiştirildi biraz sanırım.
benim çevirim direkt korece metindendir.

NewJeans TOP 3