Album:
A Rush of Blood to the Head (2002)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Ceco
Clocks
Hodiny
Světla zhasnou a já nemůžu být spasen,
proudy, proti kterým jsem se snažil plavat,
mě dostaly na kolena,
oh, žadoním, žadoním a prosím, zpívaje
vyjdi z nevyřčených věcí,
sestřel jablko z mé hlavy a
trable, které nemohou být pojmenovány,
tygři čekající na zkrocení, zpívajíce
ty jsi,
ty jsi.
Zmatek, který nikdy neskončí,
svírající se zdi a tikající hodiny, přijdu
zpátky a vezmu tě domů,
nemohl jsem zastavit, to teď víš, zpívaje
vyjdi k mým mořím,
proklínej zmeškané příležitosti, jsem
součástí léku?
Nebo jsem součástí nemoci? Zpívaje
ty jsi,
ty jsi.
Ty jsi,
ty jsi.
A nic jiného se nevyrovná,
oh, nic jiného se nevyrovná
a nic nic jiného se nevyrovná,
domov, domov, kam jsem chtěl jít,
domov, domov, kam jsem chtěl jít,
domov (ty jsi), domov, kam jsem chtěl jít,
domov (ty jsi), domov, kam jsem chtěl jít.
Porostnice mnohotvárná
submitted on 11 Ott 2024 - 15:53

Give a shoutout to Porostnice mnohotvárná








Commenti 2
Lyrics have been reformatted. Please review your translation.
Done, thanks for letting me know!