Album:
Everyday Life (2019)
Testi originali
Inglese, Francese
Traduzione
Ceco
Arabesque
Arabeska
Mohl bych být tebou,
ty bys mohl být mnou,
dvě kapky deště ve stejném moři,
mohl bys být mnou,
já bych mohl být tebou,
dva úhly stejného pohledu
a sdílíme stejnou krev.
Jako dvě kapky vody,
jsme si podobní,
jako ze stejné matky,
jako dva potoky (mohl bys být mnou),
které se shromažďují (já bych mohl být tebou),
aby vytvořily velké řeky
a sdílíme stejnou krev,
jo, sdílíme stejnou krev,
a sdílíme stejnou krev,
jo, sdílíme stejnou krev.
Hudba je zbraní,
hudba je zbraní budoucnosti,
hudba je zbraní,
hudba je zbraní budoucnosti,
hudba je zbraní,
hudba je zbraní budoucnosti.
Stejnou zasranou krev,
stejnou zasranou krev.
Porostnice mnohotvárná
submitted on 12 Ott 2024 - 09:56

Give a shoutout to Porostnice mnohotvárná







