ROSSE

Coincidence

ROSSE
traduzione in Ungherese Traduzioni 3 traduzioni Traduzioni 3
Aggiungi ai preferiti
Album:
Coincidence - Single
Testi originali
Inglese
Traduzione
Ungherese

Coincidence

Véletlen

[Verse 1]
Úgy csinálom, mintha könnyű lenne, de nem tudod milyen utat jártam be,
azt hiszed csak úgy legyártottak,
egy nagy gépezet része vagyok.
Azt gondolod, egy milliárdos
a kezembe nyomott egy álmot
(hát engedd, hogy elmeséljem).
 
[Pre-Chorus]
A véletlenhez rengeteg tervezés kell,
padlóra küldhetsz, de hamarosan újra talpon leszek.
Olyan egyszerű,
mintha nem is lenne megerőltető,
de a véletlenhez rengeteg tervezés kell.
 
[Chorus]
Ő egy hatalmas berobbanó sztár,
mindenkivel lefeküdt a sikerért,
gondolom egy ribanc, az egója biztosan nehezen kielégíthető,
de a véletlenhez rengeteg tervezés kell.
 
[Post-Chorus]
Figyelj és tanulj,
próbálj felülmúlni.
Figyelj és tanulj,
nem gyűlölsz?
Figyelj és tanulj
baby
mert a véletlenhez rengeteg tervezés kell.
 
[Verse 2]
Nem láttad amikor majdnem elvesztettem az eszem,
nem hallottad az éjszakánként a fejemben lezajló beszélgetéseket.
Azt gondolod, egy milliárdos
a kezembe nyomott egy álmot
(hát engedd, hogy elmeséljem).
 
[Pre-Chorus]
A véletlenhez rengeteg tervezés kell,
padlóra küldhetsz, de hamarosan újra talpon leszek.
Olyan egyszerű,
mintha nem is lenne megerőltető,
de a véletlenhez rengeteg tervezés kell.
 
[Chorus]
Ő egy hatalmas berobbanó sztár,
mindenkivel lefeküdt a sikerért,
gondolom egy ribanc, az egója biztosan nehezen kielégíthető,
de a véletlenhez rengeteg tervezés kell.
 
[Post-Chorus]
Figyelj és tanulj,
próbálj felülmúlni.
Figyelj és tanulj,
nem gyűlölsz?
Figyelj és tanulj
baby
mert a véletlenhez rengeteg tervezés kell.
 
[Bridge]
Azt hiszed mindezt
ezüst tányéron kínálták fel,
ezüst tányéron kínálták fel.
Azt hiszed mindezt
ezüst tányéron kínálták fel.
Fogd be a szád, mert
minden kimondott szavadat hallom.
 
[Chorus]
Ő egy hatalmas berobbanó sztár,
mindenkivel lefeküdt a sikerért,
gondolom egy ribanc, az egója biztosan nehezen kielégíthető,
de a véletlenhez rengeteg tervezés kell.
 
expand collapse Translation details

HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.

Zolos Zolos
submitted on 19 Apr 2023 - 18:34
Give a shoutout to Zolos

Traduzioni