Lana Del Rey

Coca Colla

Lana Del Rey
traduzione in Francese Traduzioni 4 traduzioni Traduzioni 4
Aggiungi ai preferiti
Album:
Unreleased
Testi originali
Inglese
Traduzione
Francese

Coca Colla

[Verse 1]
I hope you remember me like this
Dancing in the stars in my sundress
I was just a dreamer, no stress
And battles lines became paradise next to you
 
[Verse 2]
You been working hard 9 to 5 and
I'm doing my part in tryin'
Just to make you smile and get happy
Like daddy used to say to me
 
[Chorus]
"When you're young and free
Stop and think of me"
Staying together is heaven when you look so good
And you taste so sweet
Never let me go
Boy hang on to me
Staying together forever it's heaven when you taste so sweet
 
[Outro]
When you're young and free
 

Coca Colla

[Couplet 1]
J'espère que tu te souviens de moi de cette façon
Danser dans les étoiles avec ma robe d'été
J'étais seulement une rêveuse, pas de stress
Et les lignes de bataille sont devenues le paradis à tes côtés
 
[Couplet 2]
Tu as travaillé dur, de 9h à 5h, et
Je fais ma part du boulot en essayant
Juste de te faire sourire et de te rendre heureux
Comme papa avait l'habitude de me dire
 
[Refrain]
"Quand tu seras jeune et libre
Arrête-toi et pense à moi"
C'est le paradis de rester ensemble quand tu es si joli
Et que tu as ce si doux goût
Ne me laisse jamais partir
Mec, accroche-toi à moi
On restera ensemble pour toujours
C'est le paradis quand tu as un goût si doux
 
[Outro]
Quand tu seras jeune et libre
 
expand collapse Translation details

Il est important de garder en tête que les traductions que nous publions ont une seule et unique utilité: aider à la compréhension du texte pour ceux ayant du mal avec l'anglais. Il est évident que la vraie puissance des textes est à retrouver dans leur version originale, et la traduction française ne remplace en aucun cas le texte original.
– @FRLDRey https://twitter.com/frldrey

ldrfr ldrfr
submitted on 15 Gen 2021 - 09:04
Give a shoutout to ldrfr
Commenti dell’autore:

Il est important de garder en tête que les traductions que nous publions ont une seule et unique utilité: aider à la compréhension du texte pour ceux ayant du mal avec l'anglais. Il est évident que la vraie puissance des textes est à retrouver dans leur version originale, et la traduction française ne remplace en aucun cas le texte original.