Album:
Souvenirs d'un autre monde (2007)
Testi originali
Francese
Traduzione
Inglese
Ciel errant
En ouvrant les yeux le matin
Aussitôt la peine m'emplit
Mais parfois je ne ressens rien
Ou juste le vif sentiement
De ne pas être d'ici...
J'aime alors contempler le ciel
Avoir l'impression de m'envoler
vers les nuages qui passent puis s'effacent
Dans le bleu d'une mer sans fin
Skywalk
When in the morning I'm opening my eyes
Immediately I'm filled with troubles
But at times I feel nothing
Or just the strong lightheadedness
Of not being from here...
Then I like to watch the sky
To get the impression of myself flying
Towards the clouds that are passing then fading
In the blue of an ocean without end
Aggiunto su richiesta di
Sciera
Sciera 
Give a shoutout to Mastrisofha
Commenti dell’autore:
I was a bit unsure if the morning or the person was the one opening its eyes, originally I translated it as the morning but later changed it to the person, on advice.







Commenti 3
Thanks for translating it so fast!
No, I didn't write it myself xD I only understand veery few French. So I also can't help you with that line.
It's by a Black Metal/Shoegaze band, their website can be found on their artist page here.
You're most welcome! Alright, but it's nice anyway. :)
Okay, I think that sounds quite logical. Thank you for the input!