Testi originali
Inglese
Traduzione
Greco
chaotic
[Verse 1]
I have this paralyzing fear that I'll maybe go nowhere
But God forbid me ever admitting I could be scared
And I can't stand my friends right now, we got nothing in common
But being lonely's worse than just having friends that don't care
[Pre-Chorus]
You said it looks like I've been going through hell
How did you know? How could you tell?
Ask me to explain myself, well
[Chorus]
I'm trying my best here to be brutally honest
Nobody said changing would be this exhausting
A foot on the break 'cause it's been making me carsick
How could you blame me? Growing up is chaotic
[Verse 2]
Don't wanna say it but I really think that I miss him
It might seem stupid but I still look through all of our texts
Who knew that wanting someonе could ever make mе this desperate
Don't think I'll do that again, no
[Pre-Chorus]
You said it looks like I've been going through hell
How did you know? How could you tell?
You ask me to explain myself, well
[Chorus]
I'm trying my best here to be brutally honest
Nobody said changing would be this exhausting
A foot on the break 'cause it's been making me carsick
How could you blame me? Growing up is chaotic
[Bridge]
And maybe I'm just blowing all this shit up in my head
But I can't help it, no, I can't help it
Fooling myself thinking that I'll never love again
Goddamn I felt it, I really felt it
Maybe I'm just blowing all this shit up in my head
But I can't help it, no, I can't help it
Spending too much time on things I know that I'll forget
But damn I felt it
[Outro]
I'm trying my best here to be brutally honest
Nobody said changing could be this exhausting
A foot on the break 'cause it's making me carsick
How could you blame me?
Χαοτικό
[Στροφή1]
Έχω αυτόν τον φόβο που με παραλύει ότι ίσως δε πάω πουθενά
Αλλά Θεός φυλάξει αν ποτέ παραδεχτώ πως θα φοβόμουν
Αυτή τη στιγμή δεν αντέχω τους φίλους μου, δεν έχουμε τίποτα κοινό
Όμως το 'ναι μόνη είναι χειρότερο απ'το να 'χεις φίλους που δεν ενδιαφέρονται
[Κουπλέ]
Είπες πως φαίνεται λες και έχω περάσει τα πάνδεινα
Πώς το 'ξερες; Πώς το κατάλαβες;
Μου ζητάς να σου δώσω εξηγήσεις, λοιπόν
[Ρεφρέν]
Βάζω τα δυνατά μου για να είμαι εντελώς ειλικρινής
Κανείς δεν (μου) είχε πει πως το ν' αλλάξεις θα 'ναι τόσο εξουθενωτικό
Πατάω φρένο γιατί νιώθω ναυτία
Πώς μπόρεσες να με κατηγορήσεις; Το να μεγαλώνεις είναι χαοτικό
[Στροφή 2]
Δε θέλω να το πω όμως μου λείπει πραγματικά
Ίσως να φανεί ηλίθιο αλλά ακόμη κοιτώ τα μηνύματά μας
Ποιός να 'ξερε πως το να θέλω κάποιον θα μ' έκανε τόσο απελπισμένη
Δε νομίζω να το ξανακάνω
[Κουπλέ]
Είπες πως φαίνεται λες και έχω περάσει τα πάνδεινα
Πώς το 'ξερες; Πώς το κατάλαβες;
Μου ζητάς να σου δώσω εξηγήσεις, λοιπόν
[Ρεφρέν]
Βάζω τα δυνατά μου για να είμαι εντελώς ειλικρινής
Κανείς δεν (μου) είχε πει πως το ν' αλλάξεις θα 'ναι τόσο εξουθενωτικό
Πατάω φρένο γιατί νιώθω ναυτία
Πώς μπόρεσες να με κατηγορήσεις; Το να μεγαλώνεις είναι χαοτικό
[Γέφυρα]
Ίσως να τα παραφουσκώνω όλα αυτά στο μυαλό μου
Όμως δε μπορώ να κάνω κάτι, δε μπορώ να κάνω κάτι
Κοροϊδεύω τον αυτό μου με το να σκέφτομαι ότι δε θ' αγαπήσω ποτέ ξανά
Που να πάρει το 'νιωσα, το ένιωσα στ' αλήθεια
Ίσως να τα παραφουσκώνω όλα αυτά στο μυαλό μου
Όμως δε μπορώ να κάνω κάτι, δε μπορώ να κάνω κάτι
Ασχολούμαι πολύ με πράγματα που ξέρω πως θα ξεχάσω
Αλλά που να πάρει το 'νιωσα
[Έξοδος]
Βάζω τα δυνατά μου για να είμαι εντελώς ειλικρινής
Κανείς δεν (μου) είχε πει πως το ν' αλλάξεις θα 'ναι τόσο εξουθενωτικό
Πατάω φρένο γιατί νιώθω ναυτία
Πώς μπόρεσες να με κατηγορήσεις;







Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.
Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.