I Chjami Aghjalesi

Catena

I Chjami Aghjalesi
traduzione in Spagnolo Traduzioni 8 traduzioni Traduzioni 8
Aggiungi ai preferiti
Testi originali
Corso
Traduzione
Spagnolo

Catena

La cadena

Contempla a tu hermano:
aprisionado por una cadena
exactamente igual a la que llevas enroscada
y, la cual, a todos nosotros, nos oprime
 
Refrán:
Si todos juntos la tensamos
podría darse el caso de que algún día la acabáramos destrozando
en ese caso, se producirá un rugido, un rugido, un rugido
que resonará por todo el ancho mar
Si todos juntos la tensamos
podría darse el caso de que algún día la acabáramos destrozando
en ese caso, se producirá un rugido, un rugido, un rugido
similar a un cántico de libertad
 
Mantén una conversa con tu hermano
puesto que, necesitamos allanar el camino hacia el mañana
Toda esa fuerza que nos sostiene
simplemente es algo que nos mantiene fuertemente unidos
 
Refrán:
 
En nuestra amada tierra, denominada Córcega
la población tiene el deber de permanecer unida
para poder producirse un abrazo colectivo
el cual será la simiente que en un futuro dé sus frutos
 
Refrán:
 
Si realmente anhelamos
no tener que sortear ningún obstáculo más
ni por los unos ni por los otros
y poder entonar melodías debajo de los soportales
 
Refrán:
 
expand collapse Translation details
Balkantürk Balkantürk
submitted on 13 Maggio 2020 - 10:41
Give a shoutout to Balkantürk
Commenti dell’autore:

BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!

I Chjami Aghjalesi TOP 3