Los TNT

Caracola

Los TNT
traduzione in Portoghese Traduzioni 14 traduzioni Traduzioni 14
Aggiungi ai preferiti
Album:
Eurovision Song Contest 1964
Testi originali
Spagnolo
Traduzione
Portoghese

Caracola

La voz del mar prisionera la caracola guardó.
Porque tu voz no se fuera mi corazón la encerró.
«Te quiero, cuánto te quiero...» el eco me repitió.
 
Porque entre cielo y mar, entre sombra y luz, tus ojos veía,
porque sentí naufragar a mi corazón de pronto aquel día,
porque le fuiste a salvar y te lo dio el mar al llegar la ola,
porque tu amor invadió mi playa que ayer estaba tan sola;
así tu voz transformó a mi corazón en su caracola.
 
Porque le fuiste a salvar y te lo dio el mar al llegar la ola,
porque tu amor invadió mi playa que ayer estaba tan sola;
así tu voz transformó a mi corazón en su caracola de amor,
de amor, de amor.
 

Concha

A concha manteve a voz do mar como prisioneira
Para que sua voz não fosse embora, meu coração a prendeu
"Te quero, como te quero..." o eco me repetiu
 
Porque entre o céu e o mar, entre a sombra e a luz, eu via seus olhos
Porque naquele dia senti meu coração naufragar de repente,
Porque você foi salvá-lo e o mar te deu ele ao chegar a onda
Porque seu amor invadiu minha praia, que ontem estava tão solitária
Assim a sua voz transformou meu coração em sua concha
 
Porque você foi salvá-lo e o mar te deu ele ao chegar a onda
Porque seu amor invadiu minha praia, que ontem estava tão solitária
Assim a sua voz transformou meu coração em sua concha de amor,
De amor, de amor
 
expand collapse Translation details

This work has been done by Don Juan. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my username and the URL of the page where you got my translation must be always mentioned. If I find my works being reprinted without permission or that reference, I will request for it to be removed.

Don Juan Don Juan
submitted on 18 Dic 2022 - 23:31
Aggiunto su richiesta di RandomUserPotatoRandomUserPotato
Give a shoutout to Don Juan
Commenti dell’autore:

Espero que você goste! :)