Album:
Podré tornar enrere: El tribut a Sopa de Cabra (2006)
Testi originali
Catalano
Traduzione
Tedesco
Camins
Wege
Wege, die jetzt verschwinden.
Wege, die wir allein gehen mussten.
Wege, den Sternen nah.
Wege, die jetzt nicht mehr da sind.
Wir ließen alles zurück, das Herz erleuchtet von der Welt,
Durch die Wände des Todes auf der Haut.
Da waren zwei Feuervögel, die säten Sturm,
Nun sind da zwei Söhne der Sonne in dieser Wüste.
Aber es ist nie zu spät, umzukehren zu einem Neuanfang.
Nimm die Richtung deines Herzens.
Wege, Träume und Versprechen,
Wege, die schon neu sind.
Es ist nicht einfach, zu erkennen, wohin du gehen musst.
Nimm die Richtung deines Herzens.
Aber es ist nie zu spät, umzukehren zu einem Neuanfang,
Um hinauszugehen und deinen Schatz zu suchen.
Wege, die jetzt verschwinden.
Wege, die allein wir gehen mussten.
Wege, den Sternen nah.
Wege, die jetzt nicht mehr da sind.

Give a shoutout to Lobolyrix
Commenti dell’autore:
Der Sinn der zweiten Strophe erschließt sich mir einstweilen noch nicht; vielleicht bietet jemand eine Erklärung?








Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.