Nil Karaibrahimgil

Bu Mudur

Nil Karaibrahimgil
traduzione in Inglese Traduzioni 8 traduzioni Traduzioni 8
Aggiungi ai preferiti
Album:
Tek Taşımı Kendim Aldım
Testi originali
Turco
Traduzione
Inglese

Bu Mudur

Is it this?

Intro: Love x6
Has my heart been hit? (metaphorical as being hit by arrows of cupid)
Has the beating begun and stopped?
Is it this?
 
Has love gotten tired in modern times?
Is it this?
 
How wonderful it was when burning and dousing out. (referencing to the fire of the heart)
How wonderful it was, how wonderful, how wonderful, how wonderful.
 
Is your heart empty?
If i ring the bell, wont someone be home?
Is it this?
 
In modern times is love dibdidududu? (there is no translation, some of the population is saying that it is a reference to the act of sex, but it a rumour and it just might be that the author of the lyrics didn't have anything to rime with)
Is it this?
 
Has the breath´s been hold?
Isnt there any love in the atmosphere?
Is it this?
 
Has love in modern times turned to steam and vanished?
Is it this?
 
expand collapse Translation details
Merter.can.kosebas Merter.can.kosebas
submitted on 8 Nov 2011 - 10:28
Give a shoutout to Merter.can.kosebas

Commenti 1

Fary Fary M
10 Apr 2017, 10:33

The original lyrics have been edited, so could you check your translation?

Log in or sign up to add a comment.
Accedi Accedi Utente Iscrizione